Төменде әннің мәтіні берілген Vinterblot , суретші - Mael Mórdha аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mael Mórdha
All male, nine by nine, hanging gently, swaying in the wind
The bark of ash absorbing the splattered heays of blood
For the return of the sun, a winter sacrifice
Ox, dog, horse, sheep and slave, all offered to the gods
The dusk of grey keeps falling upon the landscape bleak
White gently still the bodies away, hanging in god’s tree
The ring of torches lighting up the heath, a ghostly shine
The mighty ash unites the earth with sky for all time
The golden meat flows freely, chant of the sun is sung
The runes are read out loud and clear, midwinter night is long
Lifegiving disc shall fill the sky once more in all its span
The vinterblot, a reawakening, hail Nordland
Тоғыздан тоғызға барлығы еркек, ақырын ілулі, желде тербеледі
Күлдің қабығы шашыраған қанды сіңіреді
Күннің қайтуы үшін қыс құрбандығы
Өгіз, ит, жылқы, қой және құл — бәрі құдайға құрбандыққа шалынған
Сұр түсті ымырт бұлыңғыр пейзажға түсе береді
Ақ денелер құдай ағашында ілулі тұр
Алаулардың сақинасы төбені нұрландырады, елес сәуле
Күшті күл жер мен көкті мәңгілікке біріктіреді
Алтын ет емін-еркін ағып, Күннің әні
Рундар дауыстап және анық оқылады, қыс ортасында түн ұзақ
Өмір беретін диск өзінің барлық ауқымында аспанды тағы бір |
Винтерблот, жаңғыру, сәлем Нордланд
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз