Жалею тебя - Людмила Зыкина
С переводом

Жалею тебя - Людмила Зыкина

Альбом
Песни о любви
Год
2020
Язык
`орыс`
Длительность
272240

Төменде әннің мәтіні берілген Жалею тебя , суретші - Людмила Зыкина аудармасымен

Ән мәтіні Жалею тебя "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Жалею тебя

Людмила Зыкина

Оригинальный текст

Жалею тебя

Встало над речкой село наше русское:

Крыши покатые, тропочки узкие,

Где до седин все теплей и нежней

Жены всем сердцем жалеют мужей…

Припев:

В селах Рязанщины, в селах Смоленщины

Слово «люблю» непривычно для женщины,

Там, бесконечно и верно любя,

Женщина скажет: «Жалею тебя».

Сколько тепла в каждом женском характере,

Как нас жалеют усталые матери!

Как до сих пор вечерами грустят

Вдовы, жалея погибших солдат…

Припев.

Годы идут, наши матери старятся,

Ласка внучатам родившимся дарится.

Женщины вечно добры и нежны…

Как же мужчины жалеть их должны!

Перевод песни

Мен сені аяймын

Біздің орыс ауылы өзеннен жоғары көтерілді:

Төбелері еңіс, жолдар тар,

Қай жерде сұр шашты бәрі жылы және нәзік

Әйелдер күйеуін шын жүректен аяйды...

Хор:

Рязань облысының ауылдарында, Смоленск облысының ауылдарында

«Махаббат» сөзі әйел үшін әдеттен тыс,

Онда, шексіз және адал сүйетін,

Әйел: «Сен үшін кешірім сұраймын», - дейді.

Әрбір әйел кейіпкерінде қанша жылулық бар,

Шаршаған аналар бізді аяйды!

Олар кешке қарай мұңаяды

Өлген сарбаздарды аяп жесірлер...

Хор.

Жылдар өтіп, аналарымыз қартаяды

Келіншек туған немерелеріне беріледі.

Әйелдер әрқашан мейірімді және мейірімді...

Ер адамдар оларды қалай аяу керек!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз