Бежит река - Людмила Зыкина
С переводом

Бежит река - Людмила Зыкина

Альбом
Песни о любви
Год
2020
Язык
`орыс`
Длительность
206600

Төменде әннің мәтіні берілген Бежит река , суретші - Людмила Зыкина аудармасымен

Ән мәтіні Бежит река "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Бежит река

Людмила Зыкина

Оригинальный текст

Бежит река, в тумане тая,

Бежит она, меня дразня.

Ах, кавалеров мне вполне хватает.

Но нет любви хорошей у меня.

Танцую я фокстроты-вальсы,

Пою в кругу я у плетня.

Я не хочу, чтоб кто-то догадался,

Что нет любви хорошей у меня.

Стоит береза у опушки,

Грустит одна на склоне дня.

Я расскажу березе, как подружке,

Что нет любви хорошей у меня.

Все парни спят и спят девчата,

Уже в селе нет ни огня.

Ах, я сама наверно виновата,

Что нет любви хорошей у меня.

Перевод песни

Өзен ағады, тұманда ериді,

Ол мені мазақтап жүгіреді.

О, менде кавалерлер жетерлік.

Бірақ менде жақсы махаббат жоқ.

Мен фокстрот, вальс билеймін,

Мен ватл дуалында шеңбер бойымен ән айтамын.

Мен ешкімнің болжағанын қаламаймын

Менде жақсы махаббат жоқ.

Шетінде қайың бар,

Күннің баурайында мұңды адам.

Мен қайыңға қыз болып айтамын,

Менде жақсы махаббат жоқ.

Барлық ұлдар ұйықтайды, ал қыздар ұйықтайды

Ауылда енді өрт жоқ.

Әй, бұл менің кінәм шығар

Менде жақсы махаббат жоқ.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз