La voce - Laura Pausini
С переводом

La voce - Laura Pausini

Год
1996
Язык
`итальян`
Длительность
295400

Төменде әннің мәтіні берілген La voce , суретші - Laura Pausini аудармасымен

Ән мәтіні La voce "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La voce

Laura Pausini

Оригинальный текст

C’e’una voce che

e’dentro te e si libera

piu’forte se gridi il tuo bisogno d’amore,

con tutta la voce che c’e'

La senti per le strade

e sopra i marciapiedi,

negli occhi di chi ha fame,

di chi non sta piu’in piedi

e non ti racconta favole

ma solo desideri

e dice quello che porti dentro te.

Dalle finestre aperte

si butta nei cortili,

accende il buio nella notte

correndo sopra i treni,

vola libera sugli alberi

come un aquilone,

nella gioia e nelle lacrime

che vedi intorno a te.

RIT.: E’la voce che

sara’con te ogni volta che

la vita c’e'

e non ti abbandona perche'

e’la voce piu’vera che c’e'

vivra’con te con la forza che

ha dentro se e non e’mai sola perche'

mai sola finche'

e’la stessa voce che nel mondo c’e'.

E parla della gente

piegata sotto il sole

dentro i campi di cotone

e’nera di sudore

e quando arriva fino all’anima

diventa una canzone

un coro grande e interminabile

che grida in liberta'.

RIT.: E’la voce che

sara’con te ogni volta che

la vita c’e'

e non ti abbandona perche'

e’la voce piu’vera che c’e'

vivra’con te.

Prigioniera

non e’mai

cresce libera fuori e dentro di noi,

Chorus: e’piu’vera

voce nera

ogni volta che gridi

con tutta la voce che hai.

RIT.: E’la voce che

sara’con te ogni volta che

la vita c’e'

grida forte dentro di me la voce piu’vera che c’e'

vivra’con te.

Con la forza che ha dentro se e non e’mai sola perche'

mai sola finche'

e’la stessa voce

che nel mondo c’e'.

Перевод песни

деген қауесет бар

ол сіздің ішіңізде және өзін босатады

Егер сіз махаббатқа мұқтаж екеніңізді айқайласаңыз,

бар дауысымен

Оны көшеде естисіз

және тротуарларда,

аш жүргендердің көзінде,

енді тұрмайтындардың

және саған ертегі айтпайды

бірақ тек тілек

және ол сіздің ішіңізде не алып жүргеніңізді айтады.

Ашық терезелерден

аулаларға лақтырады,

түнде қараңғылықты жарықтандырады

пойыздардың үстінен жүгіру,

ағаштардың үстінен еркін ұшады

батпырауық сияқты,

қуаныш пен көз жасында

айналаңызды көресіз.

РИТ .: Бұл деген қауесет

әрқашан сенімен бірге болады

өмір сонда

және сені тастамайды, өйткені

бұл ең шынайы дауыс

сол күшпен сенімен бірге өмір сүреді

ол өз ішінде бар және ешқашан жалғыз емес, өйткені

дейін ешқашан жалғыз

бұл әлемде бар дауыс.

Және бұл адамдар туралы айтады

күнге бүктелген

мақта алқаптарының ішінде

ол тер басқан қара

және ол жанға жеткенде

әнге айналады

үлкен және бітпейтін хор

бұл бостандықта айқайлайды.

РИТ .: Бұл деген қауесет

әрқашан сенімен бірге болады

өмір сонда

және сені тастамайды, өйткені

бұл ең шынайы дауыс

сенімен бірге өмір сүреді.

Тұтқын

ол ешқашан

ішімізде де, сыртымызда да еркін өседі,

Қайырмасы: бұл шынайырақ

қара дауыс

айқайлаған сайын

сізде бар дауыспен.

РИТ .: Бұл деген қауесет

әрқашан сенімен бірге болады

өмір сонда

ең шынайы дауыс менің ішімде қатты айғайлайды

сенімен бірге өмір сүреді.

Оның ішінде бар күшімен және ол ешқашан жалғыз емес, өйткені

дейін ешқашан жалғыз

бұл бірдей дауыс

дүниеде бар екенін.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз