Төменде әннің мәтіні берілген Arrival [Reissue] , суретші - King Diamond аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
King Diamond
Through the summer rain of 1845
The coach had finally arrived
To the valley where the crossroads meet below
And where all darkness seems to grow
People blame it on the hill
The hill where no one dares to go (The mansion)
Where no one dares to go
The coach had stopped
And from the window you could see
Seven horsemen in the night
Miriam Natias and Jonathan Lafey
Saw the magic in their eyes
They were in for a surprise
The darkness would soon be complete
A horseman came forth from the dark
«We know you’ve come to inherit what’s yours
(The mansion)
Take our advice and go back on this night
If you refuse eighteen will become nine»
Eighteen is nine
Eighteen is nine
Jonathan laughed and said, «Get out of my way»
«I don’t believe a word you say»
The seven horsemen disappeared into the night
«Someday you’ll need our help my friend»
I think poor Jonathan was scared
Eighteen is actually nine
It stuck in his mind
1845 жылғы жазғы жаңбыр арқылы
Ақыры жаттықтырушы келді
Төменде тоғысқан алқапқа
Және барлық қараңғылық өсетін сияқты
Адамдар мұны төбеде кінәлайды
Ешкім баруға батылы жетпеген төбе (сарай)
Ешкім баруға |
Бапкер тоқтап қалды
Ал терезеден көрінетін
Түнде жеті атты
Мириам Натиас және Джонатан Лафи
Олардың көздерінен сиқырды көрді
Олар тосынсый болды
Қараңғылық көп ұзамай талады
Қараңғыдан бір аттылы шықты
«Біз сіздің қандай болғаныңызды білеміз
(Үй)
Біздің кеңесімізді қабылдап, осы түнге қайта барыңыз
Он сегізден бас тартсаңыз, тоғыз болады»
Он сегіз
Он сегіз
Джонатан күлді де: «Жолымнан кет».
«Мен сенің бір сөзіңе сенбеймін»
Жеті атты жігіт түнде жоғалып кетті
«Бір күні саған біздің көмегіміз керек болады досым»
Менің ойымша, бейшара Джонатан қорықты
Он сегіз шын мәнінде тоғыз
Бұл оның санасында қалып қойды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз