Bonnie Jean - Karen Matheson
С переводом

Bonnie Jean - Karen Matheson

Альбом
Time To Fall
Год
2001
Язык
`Ағылшын`
Длительность
310900

Төменде әннің мәтіні берілген Bonnie Jean , суретші - Karen Matheson аудармасымен

Ән мәтіні Bonnie Jean "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Bonnie Jean

Karen Matheson

Оригинальный текст

There was a lass an she was fair at kirk an' market tae be seen

When aw oor fairest maids were met, the flower o' them, bonnie Jean

Aye, she wrought her country work an she sang sae joyfully

The bonniest bird upon the bush hae ne’er a lighter heart than she

But hawks will rob the tender joys that bless the lint white nest

Frost will blight the fairest flower, love will break the soundest rest

For she met a braw young lad, the pride o’aw his glen

And he had owsen, sheep and kye, an bonnie horses nine or ten

The lad took Jeanie tae the tryst, danced the lassie on the down

Lang ere witless, Jeannie wist her heart wis tint, her peace was stown

As in the bosom o' the stream the moon dwells at dewy een

So trembling pure was tender love within the breast o' bonnie Jean

Monies a bird sang sweet o’love, flowers bloom ower the dale

An close tae her he aft did lay and whispered this, his tender tale

O Jeannie fair, I love thee dear an will ye gang wi me

Aye, an leave your parent’s hame, and nothing else will trouble thee

So what could helpless Jeannie do?

She had nae will tae say him naw

At length she blushed a sweet consent

And love was aye between them twa

Перевод песни

Кирк пен базарда бір қыз бар еді

Әдемі күңдер кездескен кезде, гүл оларға, Бонни Жан

Иә, ол елге еңбек етті, ол қуана ән айтты

Бұтадағы ең сүйкімді құстың жүрегі одан жеңілірек емес

Сұңқарлар ақ ұясын жарылқайтын нәзік қуаныштарды тонады

Аяз ең әдемі гүлді күйдіреді, махаббат тыныштықты бұзады

Өйткені ол жас жігітті кездестірді, оның мақтанышы

Оның қой мен кия, тоғыз-он бонни жылқысы болды.

Жігіт Джини Тэге талпыныс жасап, лассиді биледі

Ланг ere ақылсыз, Жанни оның жүрегін түсінді, оның тыныштығы қала болды

Ағыстың төсінде болғандай, ай шықсыз уақытта тұрады

Бонни Жанның кеудесіндегі нәзік махаббат дірілдей таза болды

Құс тәтті махаббат әнін айтты, гүл шоқтары гүлдейді

Оның жақыны жатып алып, өзінің нәзік әңгімесін сыбырлады

О Джинни фэйр, мен сені жақсы көремін, ал сен мені жеңесің бе?

Иә, ата-анаңның қамын қалдыр, сонда сені басқа ештеңе мазаламайды

Сонда дәрменсіз Жанни не істей алады?

Ол оны жаңа деп айтатын болды

Соңында ол тәтті келісімін берді

Ал екеуінің арасында махаббат болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз