Төменде әннің мәтіні берілген Romance (From "Le gantelet vert") , суретші - Juliette Gréco аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Juliette Gréco
Ces mots chargés de romance
Comme un matin qui sourit
C’est un amour qui commence
Dans le printemps de Paris
Paris, qui n’est à personne
Est à toi si tu le veux
Mon ami, je te le donne
Ce cadeau, c’est pour nous deux
Veux-tu les rues de ma ville
Trainant autour des cafés
Où les jours passent tranquilles
Et les filles décoiffées?
Les amoureux se promènent
Ils se regardent, ravis
Mon ami, c’est toi que j’aime
Le bonheur, c’est pour la vie
Бұл сөздер романтикаға толы
Күлімсіреген таң сияқты
Бұл басталатын махаббат
Париждің көктемінде
Ешкімге тиесілі емес Париж
Қаласаң сенікі
Досым, мен саған беремін
Бұл сыйлық екеумізге арналған
Қаламның көшелерін қалайсың ба?
Кафелердің айналасында серуендеу
Күндер тыныш өтетін жерде
Шаңырақсыз қыздар ше?
Ғашықтар серуендейді
Екеуі бір-біріне қарап қуанады
Досым, мен сені жақсы көремін
Бақыт өмір үшін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз