Musique méchanique - Juliette Gréco
С переводом

Musique méchanique - Juliette Gréco

Альбом
Les Grandes Chansons De Juliette Gréco
Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
185080

Төменде әннің мәтіні берілген Musique méchanique , суретші - Juliette Gréco аудармасымен

Ән мәтіні Musique méchanique "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Musique méchanique

Juliette Gréco

Оригинальный текст

Quand l'été vient, de ma fenêtre sous les toits

J’entends monter du vieux bistro qu’est tout en bas

Une rumeur pleine de rires et de chansons

Des polkas

Pianola

Les jolies filles aux cheveux courts, aux talons longs

Viennent chercher un p’tit béguin, un p’tit frisson

Le patron sert le muscadet dans des verres verts

Un vin frais

Qui égaie

Et la musique tourne, tourne, et les danseurs

S’enlacent comme ils enlaceraient le vrai bonheur

Instant fragile où l’amour passe, où l’amour naît

Et vous met

La tête à l’envers

Le patron invite la patronne

Ils oublient soudain leur comptoir

Et s' mêlent aux fripons, aux friponnes

Qui gambillent devant le p’tit bar

Voici vingt ans qu’il ont repris ce vieux café

Ils l’ont laissé tel qu’il était, sans rien changer

La vieille glace a bien vu dix mille amoureux

Se regarder

Dans les yeux

Même s’il tombe de la pluie sur les pavés

Y a du soleil quand l' pianola s' met à tourner

Les vieux clients hochent la tête en cadence

Pour rythmer

Chaque danse

Le chien bourru met son museau sur ses grosses pattes

Le chat blanc finit sa toilette sans faire d'épate

Encore un coup de vin clairet, et puis l’on part

Au revoir

On r’viendra ce soir

La nuit venue, j' suis descendue dans le p’tit bar

L' pianola jouait sa musique un peu bizarre

Y avait un gars assis tout au bout du comptoir

Je me suis

Approchée

Il a souri, on s’est compris sans rien dire et

Serrés bien fort l’un contre l’autre, on a dansé

Son cœur battait, mon cœur battait sans s’arrêter

Et on s’est

Embrassés

Et maintenant, on vit ensemble, on est heureux

Quand vient l'été, à la fenêtre, on rêve à deux

Et chaque soir, monte vers nous la musique

La jolie

Musique mécanique

Перевод песни

Жаз келгенде, менің шатырдың терезесінен

Төмендегі ескі бистродан шыққанын естідім

Күлкі мен әнге толы өсек

полка нүктелері

Пианола

Қысқа шашты, ұзын өкшелі әдемі қыздар

Келіңіз де, аздап ғашық болыңыз, аздап толғаныңыз

Бастық мускадетке жасыл көзілдірікпен қызмет етеді

Жаңа шарап

кім қуанады

Ал музыка айналады, айналады және бишілер

Олар шынайы бақытты қалай қабылдаса, солай құшақтасыңдар

Махаббат өтетін, махаббат туатын нәзік сәт

Және сені қояды

Басын төңкеріп

Бастық бастықты шақырады

Олар кенеттен есептегіштерін ұмытып кетеді

Жəне ақымақтармен, сұмдықтармен аралас

Кішкентай бардың алдында кім ойнайды

Бұл ескі дәмхананы басып алғандарына жиырма жыл болды

Олар ештеңені өзгертпей, сол күйінде қалдырды

Ескі айна он мың ғашықты көрген

Бір-біріңе қараңдар

Көзінде

Тас тастарға жаңбыр жауса да

Пианола айнала бастағанда күн ашық

Ескі тұтынушылар ырғақты түрде бастарын изеді

Ритмге

Әр би

Қаһарлы ит тұмсығын үлкен табандарына қояды

Ақ мысық дәретханасын шашыратпай бітіреді

Кларет шарапының тағы бір шоттары, содан кейін біз кетеміз

Сау болыңыз

Бүгін кешке қайтамыз

Түн батқанда мен кішкентай барға түстім

Пианола өзінің біртүрлі музыкасын ойнап тұрды

Есептегіштің ең шетінде бір жігіт отырды

мен

жақындады

Ол күлді, біз ештеңе айтпастан бір-бірімізді түсіндік және

Екеуміз бір-бірімізге жиналып, биледік

Оның жүрегі соғып тұрды, менің жүрегім тоқтаусыз соқты

Ал алдық

құшақтады

Ал қазір бірге тұрамыз, бақыттымыз

Жаз келгенде, терезеде бірге армандаймыз

Әр түнде бізге музыка келеді

Әдемі

Механикалық музыка

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз