Төменде әннің мәтіні берілген La place aux ormeaux , суретші - Juliette Gréco аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Juliette Gréco
En trente-neuf, cette année-là
On commençait de faire la guerre
Moi, j'étais trop petite, je ne comprenais pas
Ce que c'était la guerre
Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière
Ou je jouais aux caches sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
Il n’y avait plus de fêtes, plus de bals populaires
Il n’y avait plus qu' des vieux sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
On prenait Radio Londres en cachette, derrière
L’ombre de nos rideaux
Tandis qu’on découpait la France en deux morceaux
Et puis, ce fut enfin
L’année quarante-cinq
En quarante-cinq, cette année-là
On finissait de faire la guerre
Moi, qui avais grandi, je ne comprenais pas
Pourquoi faire la guerre
Je regardais les fleurs et l’eau de la rivière
Des garçons m’embrassaient sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
Y avait des bals partout, plein de bals populaires
On célébrait des noces sur la place aux ormeaux
Sur la place aux ormeaux
On prenait le soleil, s’enivrait de lumière
On tirait les rideaux
Tandis qu’on arrangeait l’Europe en plusieurs lots
La guerre était finie
Oui, mais enfin, depuis
Depuis ce temps, tout ce temps-là
On continue de faire la guerre
Et moi, qui suis adulte, je n' comprends toujours pas
Pourquoi faire la guerre
Alors qu’il y a des fleurs, des oiseaux, des rivières
Et des enfants qui s’aiment sur la place aux ormeaux
Aujourd’hui, il fait beau
Aujourd’hui, mais demain se pourrait-il sur Terre
Qu’un paradis se meure et nous fasse défaut
À tout jamais défaut?
Plus d’enfants au soleil, plus de paix sur la Terre
Plus de fleurs, plus d’oiseaux
Mais ce n’est pas possible, il fait tellement beau
Aujourd’hui, tellement beau
Sur la place aux ormeaux
Tellement beau
Отыз тоғызда, сол жылы
Соғыс жасай бастадық
Мен, мен тым кішкентай болдым, түсінбедім
Соғыс не болды
Мен өзендегі гүлдер мен суды тамашаладым
Қарағаш алаңында тері ойнап жүрген жерім
Қарағаш алаңында
Енді той-томалақтар, танымал шарлар болмады
Aux Abalones алаңында тек қарттар ғана қалды
Қарағаш алаңында
Біз Лондон радиосын қулықпен, артта қалдырдық
Перделеріміздің көлеңкесі
Біз Францияны екі бөлікке бөлгеніміздей
Сосын ақыры болды
Қырық бесінші жыл
Сол жылы қырық бесте
Біз соғысты аяқтадық
Есейген мені түсінбедім
Неге соғысқа барамыз
Мен өзендегі гүлдер мен суды тамашаладым
Қарағаш алаңында жігіттер мені сүйіп жатты
Қарағаш алаңында
Барлық жерде шарлар болды, көптеген танымал шарлар болды
Біз тойларды aux elmeaux деген жерде тойладық
Қарағаш алаңында
Күнге түстік, жарыққа мас болдық
Біз перделерді сызып отырдық
Өйткені Еуропа көптеп орналасты
Соғыс бітті
Иә, бірақ ақырында, содан бері
Содан бері, сол уақыттан бері
Біз соғысты жалғастырамыз
Ал мен ересек болған соң әлі түсінбеймін
Неге соғысқа барамыз
Гүлдер, құстар, өзендер бар кезде
Ал, бір-бірін сүйген балақайлар алаңқайда
Бүгін ауа райы тамаша
Бүгін, бірақ ертең ол Жерде болуы мүмкін
Бізді жұмақ өліп, жоғалтсын
Мәңгі жетіспеушілік пе?
Күнде көбірек балалар, Жерде көбірек бейбітшілік
Гүлдер көп, құстар көп
Бірақ бұл мүмкін емес, өте әдемі
Бүгін сондай әдемі
Қарағаш алаңында
Сондай әдемі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз