La chanson de barbara (barbara song) - Juliette Gréco
С переводом

La chanson de barbara (barbara song) - Juliette Gréco

Альбом
Greco chante les poètes
Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
260030

Төменде әннің мәтіні берілген La chanson de barbara (barbara song) , суретші - Juliette Gréco аудармасымен

Ән мәтіні La chanson de barbara (barbara song) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

La chanson de barbara (barbara song)

Juliette Gréco

Оригинальный текст

C'était le beau temps où j’avais ma vertu

Tu l’as eue aussi, t’en souviens-tu?

Et je savais bien que viendrait le moment

De choisir un époux, un amant

S’il avait de l’argent, s’il était charmant

Même en semaine, si son col était blanc

Et si par veine, il m’offrait son cœur et son nom

Moi, je lui dirais non

Il ne faut jamais baisser les yeux

L’indifférence vaut mieux

Bien que la Lune brille en les cieux

Et que le bateau dorme sur les flots bleus

Mon cœur est silencieux

Il vaut mieux, bien mieux

Ne pas livrer son cœur

Et ne montrer que calme et froideur

Faire attendre, cela n’est pas bon

Je réponds tout de suite non

Un homme du Kent est venu le premier

Et c'était un gentil cavalier

Le deuxième était aussi riche qu’un roi

Le troisième était fou d’amour pour moi

Ils avaient de l’argent, ils étaient charmants

Même en semaine, leurs faux-cols étaient blancs

Très galamment, ils m’ont offert leur cœur et leur nom

Moi, je leur ai dit non

Alors un beau jour où le ciel était clair

Vint celui qui ne m’a rien offert

Sans me saluer, dans ma chambre, il entra

Sur mon lit, son chapeau il jeta

Il n’avait pas d’argent, il n'était pas charmant

Même le dimanche, son col n'était pas blanc

Il n’a pu m’offrir qu’avec lui de souffrir

Mais je n’ai pas dit non

Devant lui, j’ai dû baisser les yeux

C’est lui qui m’a plu le mieux

La Lune scintillait dans les cieux

Et le grand bateau voguait sur les flots bleus

Mon cœur n'était plus silencieux

Je n’avais plus qu'à lui livrer tout mon cœur

Pour l’amour, il n’est pas de raison

Et le jour où passe le bonheur

On ne saurait pas dire non

Перевод песни

Менің қасиетім бар сол кездегі жақсы күндер еді

Сізде де болды, есіңде ме?

Ал мен уақыттың келетінін білдім

Жар, ғашық таңдау үшін

Ақшасы болса, сүйкімді болса

Жағасы аппақ болса, жұмыс күндері де

Кездейсоқ ол маған жүрегін және атын ұсынса ше?

Мен оған жоқ дер едім

Ешқашан төмен қарамаңыз

Енжарлық жақсырақ

Аспанда ай жарқырап тұрса да

Ал қайық көк толқында ұйықтайды

Жүрегім үнсіз

Жақсырақ, әлдеқайда жақсы

Жүрегіңді берме

Және тек тыныштық пен салқындықты көрсетіңіз

Күту жақсы емес

Мен бірден жоқ деп жауап беремін

Бірінші болып Кенттен бір адам келді

Және ол жақсы шабандоз болды

Екіншісі патшадай бай болды

Үшіншісі маған ессіз ғашық болды

Олардың ақшасы болды, олар сүйкімді болды

Тіпті жұмыс күндерінің жағалары аппақ болатын

Олар маған жүректері мен есімдерін өте батыл түрде ұсынды

Мен оларға жоқ дедім

Аспан ашық болған бір тамаша күн

Маған ештеңе ұсынбаған адам келді

Менімен амандаспай, бөлмеме кіріп кетті

Ол қалпағын төсегіме лақтырды

Оның ақшасы жоқ, сүйкімді емес еді

Жексенбі күні де жағасы аппақ емес еді

Ол маған онымен бірге азап шегуді ғана ұсына алады

Бірақ мен жоқ деп айтқан жоқпын

Оның алдында мен көзімді түсіруге тура келді

Маған бәрінен де ол ұнады

Аспанда ай жымыңдады

Ал ұлы кеме көгілдір толқынмен жүзді

Жүрегім енді үнсіз қалды

Мен оған бар жүрегімді беруім керек еді

Махаббат үшін ешқандай себеп жоқ

Ал бақыттың өтетін күні

Жоқ деп айта алмаймын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз