Chambre 33 - Juliette Gréco
С переводом

Chambre 33 - Juliette Gréco

Альбом
Olympia 1955 / Olympia 1966
Год
2003
Язык
`француз`
Длительность
100660

Төменде әннің мәтіні берілген Chambre 33 , суретші - Juliette Gréco аудармасымен

Ән мәтіні Chambre 33 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Chambre 33

Juliette Gréco

Оригинальный текст

J’aurais pu faire la Porte Saint-Denis

La Madeleine, la rue d' Paradis

J’aurais pu faire comme ma frangine

Me saouler, prendre de la cocaïne

J’aurais pu d’venir plumardière

P’tite main, grande cocotte ou rombière

Y a des femmes qui font n’importe quoi

Qui font ou qui font rien, ben moi

J' vis seule, toute seule, j’aime mieux ça

Sans un chien, sans mari, sans un chat

Sans souteneur, chambre 33

Au troisième, rue Gît-le-cœur

Si j’ai un genre particulier

Des bas noirs, un p’tit canotier

C’est pas pour exciter les foules

Je n’ai rien d’une bourgeoise ni d’une poule

Mais j’aime bien qu’on s' retourne sur moi

Qu’on me suive qu’on me parle à mi-voix

Et quand on m' dit «où perchez-vous ?»

J' réponds d' mon air un peu frou-frou

Pourquoi seule j' sais plus et j’attends

Et j' pense en boutonnant mes gants

Qu’un jour je m' réveillerai peut-être

Près d’un type qu’aura dans les deux mètres

Chapeau gibus, une gueule de raie

Des bas cycliste sur la cheminée

Et pour l' garder près d' moi longtemps

Je déchirerai tous ses vêtements

Mais en attendant

Перевод песни

Мен Порт-Сен-Дени жасай алар едім

Ла Мадлен, Парадис көшесі

Мен әпкем сияқты істей алар едім

Мас болыңыз, кокаин алыңыз

Мен сөмкеге келген болар едім

Кішкентай қол, үлкен кастрюль немесе ромбиер

Кез келген нәрсені істейтін әйелдер бар

Кім жасайды немесе ештеңе істемейді, мен үшін

Мен жалғыз, жалғыз тұрамын, маған ұнайды

Итсіз, күйеусіз, мысықсыз

Сутенерсіз, 33-бөлме

Үшіншіде, Гит-ле-кур көшесі

Егер менде белгілі бір жыныс болса

Қара шұлық, кішкентай қайықшы

Бұл көпшіліктің көңілін көтеру емес

Менде буржуазиялық та, тауық та жоқ

Бірақ маған адамдардың артыма қарағаны ұнайды

Артымнан еріңіз, менімен ақырын сөйлесіңіз

Ал маған «қайда отырасың?» дегенде.

Мен ауаммен жауап беремін

Неге жалғыз мен енді білмеймін және күтемін

Ал мен қолғапымның түймелерін түйіп жатқанда ойлаймын

Бір күні мен оянатын шығармын

Екі метрдей болатын жігіттің қасында

Гибус қалпақ, сәулелі тұлға

Каминдегі велосипед шұлықтары

Және оны ұзақ уақыт бойы жанымда ұстау үшін

Мен оның барлық киімін жыртамын

Бірақ бұл арада

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз