Soupir - Jose Van Dam, Maciej Pikulski, Анри Дюпарк
С переводом

Soupir - Jose Van Dam, Maciej Pikulski, Анри Дюпарк

Альбом
Recital at La Monnaie / De Munt
Год
2012
Язык
`француз`
Длительность
221440

Төменде әннің мәтіні берілген Soupir , суретші - Jose Van Dam, Maciej Pikulski, Анри Дюпарк аудармасымен

Ән мәтіні Soupir "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Soupir

Jose Van Dam, Maciej Pikulski, Анри Дюпарк

Оригинальный текст

Ne jamais la voir ni l’entendre

Ne jamais tout haut la nommer

Mais, fidèle, toujours l’attendre

Toujours l’aimer!

Ouvrir les bras, et, las d’attendre

Sur le néant les refermer!

Mais encor, toujours les lui tendre

Toujours l’aimer

Ah!

ne pouvoir que les lui tendre

Et dans les pleurs se consumer

Mais ces pleurs toujours les répandre

Toujours l’aimer…

Ne jamais la voir ni l’entendre

Ne jamais tout haut la nommer

Mais d’un amour toujours plus tendre

Toujours l’aimer.

Toujours!

Перевод песни

Оны ешқашан көрмеңіз немесе естімеңіз

Оның атын ешқашан дауыстап шығармаңыз

Бірақ, адал, әрқашан оны күту

Әрқашан оны жақсы көріңіз!

Қолдарыңызды ашыңыз, күтуден шаршаңыз

Ештеңе болмағанда оларды қайтадан жабыңыз!

Бірақ соған қарамастан, оларды әрқашан оған беріңіз

оны әлі де жақсы көремін

Ах!

оларды тек оған бере алады

Және көз жасында тұтынылады

Бірақ бұл көз жас әрқашан оларды төгіп тастайды

Оны әлі де жақсы көр...

Оны ешқашан көрмеңіз немесе естімеңіз

Оның атын ешқашан дауыстап шығармаңыз

Бірақ одан да нәзік махаббатпен

Оны әрқашан жақсы көр.

Әлі де!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз