Төменде әннің мәтіні берілген Te Roza Y Te Quema , суретші - José Mercé аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Mercé
Pilas alcalinas pa mi corazón cansao
Pilas alcalinas, o morirme desolao
O morirme desolao
Pilas alcalinas para la gente perdía
Pilas que me dieran un ratito de alegría
Ay, que de alegría
Lleva, me lleva
Me lleva el aire
Siempre a tu vera
Eres como la cera
Que te roza y te quema, no
Tú no me hieras
Con lo que te quiero yo
Calle donde el viento
Cuando pasa huele a tí
Día que no pasa
Ay, que ganas de morir
Ay que de morir
Viento que me trae
Los aromas de tu cuerpo
Viento que me deja
Y me pierdo en mi silencio
Ay, en mi silencio
Менің шаршаған жүрегім үшін сілтілі батареялар
Сілтілік батареялар немесе қаңырап бос қалады
Немесе қаңырап өл
Жоғалған адамдарға арналған сілтілі батареялар
Маған біраз қуаныш сыйлайтын батареялар
О, қандай қуаныш
апар, мені апар
ауа мені алады
Әрқашан жаныңда
сен балауыз сияқтысың
Бұл сізге тиіп, күйдіреді, жоқ
сен мені ренжітпейсің
Мен сені жақсы көретін нәрсеммен
жел соғатын көше
Ол өткенде сенің иісің шығады
өтпейтін күн
О, қалай өлгім келеді
о не өлу керек
мені әкелетін жел
Сіздің денеңіздің хош иісі
мені тастап кететін жел
Ал мен үнсіздігімнен адасып кетем
О, менің үнсіздігімде
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз