Milonga del moro judío - José Mercé, Jorge Drexler
С переводом

Milonga del moro judío - José Mercé, Jorge Drexler

Альбом
Doy la cara
Год
2016
Язык
`испан`
Длительность
311610

Төменде әннің мәтіні берілген Milonga del moro judío , суретші - José Mercé, Jorge Drexler аудармасымен

Ән мәтіні Milonga del moro judío "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Milonga del moro judío

José Mercé, Jorge Drexler

Оригинальный текст

Por cada muro un lamento, en Jerusalén, la dorada

Y mil vidas malgastadas, por cada mandamiento

Yo soy polvo de tu viento y aunque sangro de tu herida

Y cada piedra querida guarda mi amor más profundo

¡No hay una piedra en el mundo que valga lo que una vida!

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No hay muerto que no me duela, no hay un bando ganador

No hay nada más que dolor y otra vida que se vuela

La guerra es muy mala escuela, no importa el disfraz que viste

Perdonen que no me aliste bajo ninguna bandera

¡Vale más cualquier quimera que un trozo de tela triste!

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

Y a nadie le di permiso para matar en mi nombre

Un hombre no es más que un hombre y si hay Dios, así lo quiso

El mismo suelo que piso seguirá, yo me habré ido

Rumbo también del olvido, no hay doctrina que no vaya

Y no hay pueblo que no se haya creído el pueblo elegido

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

No sé que Dios es el mío ni cuales son mis hermanos

Yo soy un moro judío que vive con los cristianos

Перевод песни

Әр қабырға үшін жоқтау, Иерусалимде алтын қабырға

Әр өсиет үшін мың өмір босқа кетті

Мен сенің желіңнің шаңымын, жараңнан қан кетсем де

Әр қымбат тас менің ең терең махаббатымды сақтайды

Дүниеде өмірге тұрарлық тас жоқ!

Мен христиандармен бірге тұратын еврей Маврмын

Қай Құдай менікі, қайсысы менің бауырым екенін білмеймін

Қай Құдай менікі, қайсысы менің бауырым екенін білмеймін

Мені ренжітпейтін өлім жоқ, жеңген жағы жоқ

Азап пен ұшатын басқа өмірден басқа ештеңе жоқ

Қандай костюм кисеңіз де, соғыс өте нашар мектеп

Мені ешбір тудың астына алмағаным үшін кешіріңіз

Кез келген химера қайғылы матадан да қымбат!

Мен христиандармен бірге тұратын еврей Маврмын

Қай Құдай менікі, қайсысы менің бауырым екенін білмеймін

Қай Құдай менікі, қайсысы менің бауырым екенін білмеймін

Ал мен ешкімге өз атымнан өлтіруге рұқсат бермедім

Адам адамнан басқа ештеңе емес, егер Құдай бар болса, ол солай қалаған

Мен қабаттасатын жер жалғасады, мен жоқ боламын

Сондай-ақ ұмытуға бет алды, бармайтын доктрина жоқ

Өзін таңдаулы халық деп санамаған халық жоқ

Мен христиандармен бірге тұратын еврей Маврмын

Қай Құдай менікі, қайсысы менің бауырым екенін білмеймін

Қай Құдай менікі, қайсысы менің бауырым екенін білмеймін

Мен христиандармен бірге тұратын еврей Маврмын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз