Төменде әннің мәтіні берілген Las Ciudades , суретші - José Alfredo Jiménez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Alfredo Jiménez
Te vi llegar
Y sentí la presencia de un ser desconocido;
Te vi llegar
Y sentí lo que nunca jamás había sentido
Te quise amar
Y tu amor no era fuego no era lumbre;
Las distancias apartan las ciudades
Las ciudades destruyen las costumbres
Te dije adiós
Y pediste que nunca
Te olvidara;
Te dije adiós
Y sentí de tu amor otra vez la fuerza extraña
Y mi alma completa se me cubrió de hielo
Y mi cuerpo entero se me llenó de frío
Y estuve a punto, de cambiar tu mundo
De cambiar tu mundo por el mundo mío
Te dije adiós
Y pediste que nunca
Te olvidara;
Te dije adiós
Y sentí de tu amor
Otra vez la fuerza extraña
Y mi alma completa se me cubrió de hielo
Y mi cuerpo entero se me llenó de frío
Y estuve a punto, de cambiar tu mundo
De cambiar tu mundo por
El mundo mío
Сенің келгеніңді көрдім
Ал мен белгісіз болмыстың барын сезіндім;
Сенің келгеніңді көрдім
Ал мен бұрын ешқашан сезінбеген нәрсені сезіндім
Мен сені сүйгім келді
Ал сенің махаббатың от емес, жарық емес еді;
Қалалар арасындағы қашықтық
Қалалар әдет-ғұрыптарды бұзады
Мен сенімен қоштастым
және сен ешқашан сұрамадың
мен сені ұмытамын;
Мен сенімен қоштастым
Мен сенің махаббатыңнан біртүрлі күшті тағы да сезіндім
Ал менің бүкіл жаным мұз басып қалды
Ал менің бүкіл денем суыққа толып кетті
Ал мен сенің әлеміңді өзгерткім келді
Өз әлеміңді менің әлемім үшін өзгерту үшін
Мен сенімен қоштастым
және сен ешқашан сұрамадың
мен сені ұмытамын;
Мен сенімен қоштастым
Ал мен сенің махаббатыңды сезіндім
Тағы да біртүрлі күш
Ал менің бүкіл жаным мұз басып қалды
Ал менің бүкіл денем суыққа толып кетті
Ал мен сенің әлеміңді өзгерткім келді
Өз әлеміңізді өзгерту үшін
менің Әлемім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз