Төменде әннің мәтіні берілген Ni el Dinero Ni Nadie , суретші - José Alfredo Jiménez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Alfredo Jiménez
Por que soy como soy
Sin razón me desprecias
Por que vivo entre gente que dices
Que no es de tu altura
No me dejas cantar en tu reja
Como otros te cantan
Ni me dejas gritar que te quiero
Con onda ternura
Porque soy como soy
Se me va tu cariño
Porque no hice dinero en el mundo
Me están derrotando
Yo no tengo derecho de nada
Por ser vagabundo
Pero sé que en el fondo de tu alma
Me estás adorando
Yo no puedo pensar
Que tu amor se me acabe
Ni el dinero, ni nada, ni nadie
Podrán separarnos
Hay recuerdos que nunca se borran
Y así son los nuestros
Para poder olvidar tantas cosas
Tendrían que matarme
Si de verás te vas
Me lo dices de frente
Si me piensas mandar una carta
Mejor ni la escribas
Este adiós corazón te lo exijo
Mirando tu cara
Y si ya no hay amor en tus ojos
Me voy de tu vida
неге мен солаймын
сен мені еш себепсіз менсінбейсің
Өйткені мен сен айтқан адамдардың арасында тұрамын
Бұл сенің бойың емес
Сіз маған дуалыңызда ән айтуға рұқсат бермейсіз
басқалар саған ән айтқандай
Сені жақсы көремін деп айқайлауға да рұқсат етпейсің
толқындық нәзіктікпен
Өйткені мен қандай болсам, солаймын
сенің махаббатың кетті
Себебі мен дүниеде ақша таппадым
олар мені жеңіп жатыр
Менің ештеңеге құқығым жоқ
баспанасыз болғаны үшін
Бірақ мен мұны сіздің жан дүниеңізде білемін
сен маған табынып жатырсың
Мен ойлай алмаймын
Махаббаттарыңыз таусылсын
Ақша емес, ештеңе емес, ешкім де емес
олар бізді ажырата алады
Ешқашан өшпейтін естеліктер бар
Біздің де солай
Көп нәрсені ұмыта білу
олар мені өлтіруі керек еді
Иә, көресіз
сіз маған бетпе-бет айтасыз
Маған хат жіберуді жоспарласаңыз
Оны жазбағаныңыз жөн
Бұл қоштасу жүректі мен сұраймын
бетіңізге қарап
Ал егер сіздің көзіңізде махаббат жоқ болса
Мен сенің өміріңнен кетемін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз