Төменде әннің мәтіні берілген La Sota de Copas , суретші - José Alfredo Jiménez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Alfredo Jiménez
Por hay dejé la botella
Donde me bebí tu amor
Alguien se quedó con ella
Yo no se pa' que la quiere
Ya me tomé lo mejor…
El mundo es una cantina
Tan grande como el dolor
Me distes copas de besos
Luego serviste desprecios
Yo te pagé con traición…
Las cartas de la baraja
Tienen mucho parecido
Con algunas de las gentes
Tu eres la sota de copas
Muy bonita cantinera
Pero se te van los clientes…
Camino ya recorrido
No debe volverse a andar
Oye bien lo que te digo
Árbol que nace torcido
No se endereza jamás…
Un cielo lleno de nubes
No deja pasar el sol
Y ese amor que yo te tuve
Con tanto orgullo que tienes
No te llegó al corazón…
Las cartas de la baraja
Tienen mucho parecido
Con algunas de las gentes
Tu eres la sota de copas
Muy bonita cantinera
Pero se te van los clientes…
Сондықтан мен бөтелкені тастап кеттім
Мен сенің махаббатыңды іштім
оның жанында біреу қалды
Мен оны неге қалайтынын білмеймін
Менде ең жақсысы болды...
Дүние – асхана
ауырсыну сияқты үлкен
Сіз маған шыныаяқтар бердіңіз
Сосын жеңіл тағамдар ұсындың
Саған опасыздықпен төледім...
Палубадағы карталар
Олардың ұқсастығы өте көп
кейбір адамдармен
Сіз шыныаяқтардың ұясысыз
өте әдемі бармен
Бірақ тұтынушылар кетіп жатыр...
жол жүріп кетті
Қайта жүрмеу керек
Саған айтқанымды жақсылап тыңда
қисық өсетін ағаш
Ол ешқашан түзетілмейді...
Бұлтқа толы аспан
Күннің өтуіне жол бермейді
Ал менің саған деген махаббатым
Сізде бар мақтанышпен
Ол сенің жүрегіңе жетпеді...
Палубадағы карталар
Олардың ұқсастығы өте көп
кейбір адамдармен
Сіз шыныаяқтардың ұясысыз
өте әдемі бармен
Бірақ тұтынушылар кетіп жатыр...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз