Төменде әннің мәтіні берілген Con la Mitad , суретші - José Alfredo Jiménez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Alfredo Jiménez
Con la mitad del cariño que yo te tengo
podrán hacerte feliz
con la mitad de los besos que yo te daba
la vida entera podrias vivir
Con que te quieran tantito nomas tantito
podrás salvar el dolor
de no quedarte en el mundo
con mucha pena con mucha angustia
y pidiendo amor
Pero sé que tú vas a pagar lo que debes
y me sales debiendo tanto
que con todas las cosas que tienes
no cubre la deuda que me esta matando
ME MATAS AMOR, ME MATAS!
Con la mitad de mi vida
ni media copa aqui me vengo a tomar
por esos años queridos
cuando en tus brazos
me fui enseñando a sufrir y amar
porque a pesar de tus cosas
que nunca sepas lo que es un cielo sin sol
ya que a pesar de tu infamia a dios le pido
te falte todo y te sobre amor
Pero sé que tú vas a pagar lo que debes
y me sales debiendo tanto
que con todas las cosas que tienes
no cubre la deuda que me esta matando
Саған деген махаббатымның жартысымен
олар сені бақытты ете алады
мен саған берген сүйіспеншіліктің жартысымен
сіз өмір сүре алатын бүкіл өмір
Осылайша олар сізді аздап жақсы көреді
ауырсынуды сақтай аласыз
дүниеде қалмау
зор қайғымен, үлкен азаппен
және махаббатты сұрау
Бірақ қарызыңды өтейтініңді білемін
ал сен маған өте көп қарыз қалдырдың
бұл сізде бар нәрселермен бірге
мені өлтіріп жатқан қарызды өтемейді
МАХАББАТТЫ ӨЛТІРСІҢ, ӨЛТІРСІЗ!
Өмірімнің жартысымен
Мен мұнда жарты стакан да ішуге келмейді
сол жылдар үшін қымбаттым
қолыңызда болғанда
Мен өзімді қинауға, сүюге үйреттім
өйткені сіздің заттарыңызға қарамастан
Күнсіз аспанның не екенін ешқашан білмейсің
өйткені сенің масқаралығыңа қарамастан мен Құдайдан сұраймын
Сізге бәрі жетіспейді және сіз махаббаттан асып кеттіңіз
Бірақ қарызыңды өтейтініңді білемін
ал сен маған өте көп қарыз қалдырдың
бұл сізде бар нәрселермен бірге
мені өлтіріп жатқан қарызды өтемейді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз