Төменде әннің мәтіні берілген Les Étoiles , суретші - Jonathan Richman аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jonathan Richman
Les étoiles chaque nuit sont épatées
Sont amoureuses encore une fois
Autrement elles seraient fatiguées
Avec le ciel et tout cela
Elles diraient pourquoi briller
Et pour combien de temps
Sans l’amour pour la vie et tout cela
Serait fatiguant
Les étoiles, elles brûlent comme ça
Elles brillent comme ça
Elle fait son effort, qui n’est pas un grand effort
Vraiment
Sans l’amour pour la vie et tout cela
Serait fatiguant
Les étoiles, elles brûlent comme ça
Elles brillent comme ça
Elle fait son effort, qui n’est pas un grand effort
Vraiment
Mais sans l’amour pour la vie et tout cela
Serait fatiguant
Әр түнде жұлдыздар таң қалады
Қайтадан ғашық
Әйтпесе олар шаршаған болар еді
Аспанмен және бәрімен
Олар неге жарқырайды деп айтатын
Және қанша уақытқа
Өмірге деген сүйіспеншіліксіз және басқаларсыз
Шаршаған болар еді
Жұлдыздар, олар осылай жанады
Олар осылай жарқырайды
Ол күш-жігерін жұмсайды, бұл үлкен күш емес
Шынымен
Өмірге деген сүйіспеншіліксіз және басқаларсыз
Шаршаған болар еді
Жұлдыздар, олар осылай жанады
Олар осылай жарқырайды
Ол күш-жігерін жұмсайды, бұл үлкен күш емес
Шынымен
Бірақ өмірге деген сүйіспеншіліксіз және осының бәрі
Шаршаған болар еді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз