Төменде әннің мәтіні берілген Karantena , суретші - Jelena Rozga аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jelena Rozga
Ostavio si me samu jutros
Jos jedna u nizu tvoja ludost
Ovo ti nije premijera
Vec repriza dosadna, cesta
Opet trazis pet minuta pljeska
A, nekad bio si dusa od covjeka
Ref.
Ako te jos uvijek zanima
Samo u parfemu spavam ja Po navici, prazan krevet
Kao karantena
Tebe koji srece ima-nema
Vrati se jos nocas, ne budali
I ostatak svijeta zanemari
Ti si nesto vise od igre
Provuc cu kroz usicu igle
Tvoju ljubav vrijednu svake brige
A, nekad bio si dusa od covjeka
Ref.
3x
Бүгін таңертең мені жалғыз қалдырдың
Сіздің ессіздігіңіздің қатарынан тағы бір
Бұл сіздің премьер-министріңіз емес
Қазірдің өзінде қызықсыз, жолды қайталайды
Сіз тағы да бес минут шапалақтауды сұрайсыз
Ал сен бұрын адамның жаны едің
Сілтеме.
Егер сіз әлі де қызығушылық танытсаңыз
Тек парфюмерияда ұйықтаймын Әдеттегідей бос төсек
Карантин ретінде
Сіз бақыттысыз немесе жоқсыз
Бүгін кешке қайтып кел, ақымақ емес
Ал қалған әлем оны елемейді
Сіз ойыннан да артық нәрсесіз
Мен иненің көзінен өткіземін
Сіздің махаббатыңыз барлық қамқорлыққа тұрарлық
Ал сен бұрын адамның жаны едің
Сілтеме.
3x
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз