Төменде әннің мәтіні берілген Trīs debess puses , суретші - Jauns Mēness аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jauns Mēness
«Klau, kungs, atļaujiet vērsties
Jūsu smaids ir tik bezgalīgs!»
Galvu pieliecot teica kāds
«Kuš, izgaisti», attrauca tam
No senseniem kareivjiem cēlies
Varbūt tāpēc tik bezbailīgs
Kungam sejā cits atvēzējās:
«Saņem, sadrūpi mūžīgais smaids!»
Nerimstot nakts ar dienu cīnījās
Dēlam, meitai spītējot
Jo vēl aizvien mēness sauli mīlēja
Un otrādāk… un otrādāk
Kam taisnība bija, kam nē
Nav neviena, kam iztiesāt —
Bravūrīgajam, lišķīgajam
Vai smaidošajam
Bet nerimstot nakts ar dienu cīnījās
Dēlam, meitai spītējot
Jo vēl arvien mēness sauli mīlēja
Un otrādāk… un otrādāk
Uz trijām debess pusēm aizgāja tie trīs
Tik ilgi, cik nevar saskaitīt
Tik tālu, cik nevar nomērīt
Tik ilgi, cik nevar saskaitīt
Tik tālu, cik nevar nomērīt
«Тыңдаңыз, сэр, маған бұрылуға рұқсат етіңіз
Сіздің күлкіңіз шексіз!»
— деді біреу басын еңкейтіп
«Ой, сөніп қал» деді
Ежелгі сарбаздардан шыққан
Бәлкім, сондықтан да қорықпайды
Тағы біреуі Жаратқан Иенің бетіне құлады:
«Қабыл алыңыз, мәңгі күлімсіреңіз!
Түн күннен күнге арпалысты
Қызына қарамастан ұлы үшін
Өйткені ай әлі күнге дейін күнді жақсы көрді
Және керісінше… және керісінше
Кімдікі дұрыс, кімдікі дұрыс емес
Соттайтын ешкім жоқ -
Батыл, жалқау үшін
Немесе күлімсіреу
Бірақ түн күннен-күнге күресіп жатты
Қызына қарамастан ұлы үшін
Өйткені ай әлі күнге дейін күнді жақсы көрді
Және керісінше… және керісінше
Үшеуі аспанның үш жағына шықты
Сіз санай алмағаныңызша
Өлшеу мүмкін емес
Сіз санай алмағаныңызша
Өлшеу мүмкін емес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз