Төменде әннің мәтіні берілген Summer's Not The Same Without You , суретші - James Yorkston аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
James Yorkston
Summer isn’t the same without you it’s a bitter old cliché but I miss your
laughter at the start of spring and I miss your company at the end of day
Summer isn’t the same without you I miss your cunning claws as you bat me away
as I teased you into striking my face red raw but smiling
And the key to it all is the love that we seek but love it can fray it can come
awry
Summer isn’t the same without you I hear you singing in the corridor early morn
whilst the rest of the house was asleep you brewed green tea and you scoured
the garden for fallen chestnut wings
Summer isn’t the same without you I miss your short skirted dignity you put me
in my place and that’s exactly where I needed to be
And the key to it all is the love that we seek but love it can fray it can come
awry
And is life about to get complicated one more time?
Girl you wipe your bonny eyes girl you keep your strength you’re laughing
through the tears and now I love you more than ever
The magpie chased our speckled cat off the wall and I called for revenge you
threw a rock you dislodged its nest and summer isn’t the same without you
And the key to it all is the love that we seek but love it can fray it can come
awry
And the key to it all is the love that we seek but love it can fray it can come
awry
And is life about to get complicated one last time?
Жаз сенсіз бұрынғыдай емес бұл ащы ескі клише, бірақ мен сені сағындым
көктемнің басындағы күлкі мен күннің соңында компанияңызды сағындым
Сенсіз жаз біркелкі емес, мен сенің қу тырнақтарыңды сағындым, өйткені сен мені ұрып тастадың.
Мен сені бетімді қызыл шикі, бірақ күлімсіреп ұрдым деп мазақ еттім
Мұның бәрінің кілті - біз іздейтін, бірақ сүйетін махаббат ол тозуы мүмкін.
бұрыс
Сенсіз жаз бұрынғыдай емес, мен сенің таңертең дәлізде ән айтқаныңды естимін
Үйдің қалған бөлігі ұйықтап жатқанда, сіз көк шай қайнатып, шайып жаттыңыз
құлаған каштан қанаттарына арналған бақ
Сенсіз жаз біркелкі емес, сағындым сенің қысқа юбка киген абыройыңды
өз орнымда және дәл болу керек |
Мұның бәрінің кілті - біз іздейтін, бірақ сүйетін махаббат ол тозуы мүмкін.
бұрыс
Және тағы бір рет күрделену туралы өмір?
Қыз, сен сүйкімді көздеріңді сүртетін қыз, сен күшіңді сақтайсың, күлесің
көз жасыммен, енді сені бұрынғыдан да жақсы көремін
Саған біздің ала мысықты қабырғадан қуып жіберді, мен сізден кек алуға шақырдым
тас лақтырдың, ұясын ығыстырып тастадың, ал сенсіз жаз бірдей болмайды
Мұның бәрінің кілті - біз іздейтін, бірақ сүйетін махаббат ол тозуы мүмкін.
бұрыс
Мұның бәрінің кілті - біз іздейтін, бірақ сүйетін махаббат ол тозуы мүмкін.
бұрыс
Ал өмір соңғы рет күрделі болғалы ба?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз