Төменде әннің мәтіні берілген Bantam Cock , суретші - Jake Thackray аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jake Thackray
It was a grand upstanding bantam cock
So brisk and stiff and spry
With springy step and jaunty plume
And a purposeful look in his eye
In his little black blinking eye, he had
I took him to the coop and introduced him
To my seventeen wide-eyed hens
He tupped and he tupped as a hero tups
And he bowed from the waist to them all, and then
He upped and he tupped 'em all again, he did
And then upon the peace of me ducks and me geese
He rudely did intrude
With glazed eyes and open mouths
They bore it all with fortitude
And a little bit of gratitude, they did
He jumped my giggling guinea fowl
And forced his attentions upon
My twenty hysterical turkeys and
A visiting migrant swan
But the bantam thundered on, he did
He ravished my fan-tailed pigeons and
Me lily-white columbines
And while I was locking up the budgerigar
He jumped my parrot from behind;
She was sitting on me shoulder at the time
And all of a sudden with a gasp and a gulp
He clapped his hands to his head
Fell flat on his back with his toes in the air
My bantam cock lay dead
And the vultures circled overhead, they did
What a champion brute;
what a noble cock;
What a way to live and to die
I was diggin' him a grave to save his bones
From the hungry buzzards in the sky
When the bantam opened up a sly little eye
He gave me a grin and a terrible wink
The way that rapists do
He said, 'You see them big daft buggers up there?
They’ll be down in a minute or two;
They’ll be down in a minute or two.'
Бұл
Сонша жылдам, қатты және шашыраңқы
Серіппелі қадаммен және сарқыраған шлейфпен
Оның көзіне мақсатты көзқарас
Оның жыпылықтаған қара көзінде
Мен оны сарайға апарып, таныстырдым
Менің он жеті көзді тауықтарыма
Ол ұрып-соғып, ол батырлық тупалар ретінде тапты
Және ол белден бәріне, содан кейін иіліп тағзым етті
Ол көтерілді және барлығын қайта түйді, ол болды
Сосын үйректер мен қаздардың тыныштығымен
Ол дөрекі түрде басып кірді
Көздері жылтыраған, ауыздары ашық
Олар мұның бәрін табандылықпен көтерді
Кішкене алғыс болды
Ол менің күліп тұрған гвинея құсымды секіріп жіберді
Және оның назарын мәжбүрледі
Менің жиырма истерикалық күркетауық және
Қонаққа келген мигрант аққу
Бірақ ол күркіреді, ол жасады
Ол менің желдеткіш құйрықты көгершіндерім мен
Мен ақ лалагүлдер
Мен попугаяны құлыптап жатқанда
Ол менің тотықұсымды артынан секіріп жіберді;
Ол сол кезде менің иығыма отырды
Кенет еңі у
Ол қолдарын басына соқты
Саусақтарымен ауада шалқасымен құлады
Менің әтешім өліп қалды
Ал лашындар төбесінде айналып шықты, солай етті
Қандай чемпион жауыз;
қандай асыл әтеш;
Өмір сүрудің және өлудің қандай тәсілі
Мен оның сүйектерін сақтау үшін қабір қазып жатқанмын
Аспандағы аш қарындардан
Бантам қу көзді ашқанда
Ол маған күліп, қорқынышты көзді қысты
Зорлаушылардың әрекеті
Ол Олардың үлкен ақымақтарды көріп тұрсың ба?
Олар бір-екі минуттан кейін төмен түседі;
Олар бір-екі минуттан кейін төмен түседі ».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз