Noël - Jacques Douai

Noël - Jacques Douai

  • Шығарылған жылы: 2007
  • Тіл: француз
  • Ұзақтығы: 4:36

Төменде әннің мәтіні берілген Noël , суретші - Jacques Douai аудармасымен

Ән мәтіні Noël "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Noël

Jacques Douai

Түпнұсқа мәтін

Madame à minuit, croyez-vous qu’on veille?

Madame à minuit, croyez-vous qu’on rit?

Le vent de l’hiver me corne aux oreilles

Terre de Noël, si blanche et pareille,

Si pauvre, si vieille, et si dure aussi.

Au fond de la nuit, les fermes sommeillent,

Cadenas tirés sur la fleur du vin,

Mais la fleur du feu y fermente et veille

Comme le soleil au creux des moulins

Comme le soleil au creux des moulins.

Aux ruisseaux gelés la pierre est à fendre

Par temps de froidure, il n’est plus de fous,

L’heure de minuit, cette heure où l’on chante

Piquera mon cœur bien mieux que le houx

Piquera mon cœur bien mieux que le houx.

J’avais des amours, des amis sans nombre

Des rires tressés au ciel de l'été,

Lors, me voici seul, tisonnant des ombres

Le charroi d’hiver a tout emporté

Le charroi d’hiver a tout emporté.

Pourquoi ce Noël, pourquoi ces lumières,

Il n’est rien venu d’autre que les pleurs,

Je ne mordrai plus dans l’orange amère

Et ton souvenir m’arrache le cœur

Et ton souvenir m’arrache le cœur.

Madame à minuit, croyez-vous qu’on veille?

Madame à minuit, croyez-vous qu’on rit?

Le vent de l’hiver me corne aux oreilles

Terre de Noël, si blanche et pareille,

Si pauvre, si vieille, et si dure aussi.

Ән аудармасы

Түн ортасында ханым, біз ояумыз деп ойлайсыз ба?

Түн ортасында ханым, біз күліп жатырмыз деп ойлайсыз ба?

Қысқы жел құлағымды соғады

Рождестволық жер, соншалықты ақ және бірдей,

Сондай кедей, сонша кәрі және өте қатал.

Терең түнде фермалар ұйықтайды,

Шарап гүліне сызылған құлыптар,

Бірақ ол жерде от гүлі ашытып, қарап тұрады

Диірмендердің ойпатындағы күн сияқты

Диірмендердің ойпатындағы күн сияқты.

Қатқан бұлақтарда тасты жару керек

Суық ауа райында ақымақтар болмайды,

Түн ортасы, біз ән айтатын сол сағат

Менің жүрегімді Холлиден жақсырақ жаралайды

Менің жүрегімді Холлиден жақсырақ жаралайды.

Менің махаббатым, сансыз достарым болды

Жазғы аспандағы өрілген күлкі,

Міне, мен жалғызбын, көлеңкелерді қағып отырмын

Қысқы арба соның бәрін алып кетті

Қысқы арба соның бәрін алып кетті.

Неліктен бұл Рождество, неге бұл шамдар,

Көз жасынан басқа ештеңе келмеді,

Мен енді ащы апельсинді тістемеймін

Ал сенің жадың менің жүрегімді сыздатады

Ал сенің естелігің менің жүрегімді жаралайды.

Түн ортасында ханым, біз ояумыз деп ойлайсыз ба?

Түн ортасында ханым, біз күліп жатырмыз деп ойлайсыз ба?

Қысқы жел құлағымды соғады

Рождестволық жер, соншалықты ақ және бірдей,

Сондай кедей, сонша кәрі және өте қатал.

Өнерпаздың басқа әндері:

1

La Complainte Du Bourreau

Jacques Douai • 2007

2

Sur Le Bord Du Banc

Jacques Douai • 2007

3

La Chanson De Tessa

Jacques Douai • 2007

4

La Belle Marion

Jacques Douai • 2007

5

File la laine

Jacques Douai • 2009

6

Il Pleut Bergère

Jacques Douai • 2007

7

La cane de la fermière

Jacques Douai • 2020

8

Les gars de Senneville

Jacques Douai • 2020

9

Pauvre Rutebeuf

Jacques Douai • 2017

10

Sensation

Jacques Douai • 2017

11

La tour Saint-Jacques

Jacques Douai • 2017

12

Madame la dauphine

Jacques Douai • 2017

13

Ballade des pendus

Jacques Douai • 2017

14

A Paris, sur le petit pont

Jacques Douai • 2017

15

Il pleut, bergère

Jacques Douai • 2017

16

La belle est au jardin d'amour

Jacques Douai • 2020

17

Les petits trains

Jacques Douai • 2007

18

La ballade des pendus

Jacques Douai • 2020

19

Voici Le Mois De May

Jacques Douai • 2014

20

La complainte d'Auteuil

Jacques Douai • 2020

Сайттағы жаңа мәтіндер мен аудармалар:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз