Төменде әннің мәтіні берілген Я тебя отвоюю , суретші - Ирина Аллегрова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ирина Аллегрова
Я тебя отвоюю у всех земель, у всех небес,
Оттого что лес — моя колыбель, и могила — лес,
Оттого что я на земле стою — лишь одной ногой,
Оттого что я о тебе спою — как никто другой.
Я тебя отвоюю у всех времен, у всех ночей,
У всех золотых знамен, у всех мечей,
Я ключи закину и псов прогоню с крыльца —
Оттого что в земной ночи я вернее пса.
Я тебя отвоюю у всех других — у той, одной,
Ты не будешь ничей жених, я — ничьей женой,
И в последнем споре возьму тебя — замолчи!
—
У того, с которым Иаков стоял в ночи.
Но пока тебе не скрещу на груди персты —
О проклятие!
— у тебя остаешься — ты:
Два крыла твои, нацеленные в эфир, —
Оттого что мир — твоя колыбель, и могила — мир!
Мен сені барлық жерден, барлық аспаннан қайтарамын,
Өйткені орман – бесігім, ал бейіт – орман,
Өйткені мен жерде тұрмын - бір аяғыммен,
Өйткені мен сен туралы ән айтамын - басқа ешкім сияқты.
Мен сені барлық уақытта, барлық түндерден қайтарамын,
Барлық алтын тулар, барлық қылыштар,
Мен кілттерді лақтырып, иттерді подъезден қуып жіберемін -
Өйткені жердің түнінде иттен де шыншылмын.
Мен сені басқалардан қайтарамын - одан,
Сен ешкімге күйеу болмайсың, мен ешкімге әйел болмаймын
Ал соңғы дау-дамайда мен сені аламын – үндеме!
—
Жақып түнде бірге тұрған адам.
Бірақ мен саусақтарымды кеудеңізде айқастырғанша -
О, қарғыс!
- сен қаласың - сен:
Эфирге бағытталған екі қанатың, -
Өйткені дүние сенің бесігің, ал бейіт – дүние!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз