Drawn to Black - Insomnium
С переводом

Drawn to Black - Insomnium

Альбом
Above The Weeping World
Год
2006
Язык
`Ағылшын`
Длительность
360180

Төменде әннің мәтіні берілген Drawn to Black , суретші - Insomnium аудармасымен

Ән мәтіні Drawn to Black "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Drawn to Black

Insomnium

Оригинальный текст

Wreathed in silence, laid down in shades

Swathed in regrets, deluded astray

Forgotten in half-light, drawn in despair

Soothed in slumber so dreadful and fair

Rending and searing and twisting my dreams

Alone in the gloom with the nightmares unseen

The night has a thousand eyes

And the day but one

Yet the light of the bright world dies

With the dying sun

The night has a thousand eyes

And the day but one

Yet the light of the bright world dies

With the dying sun

The mind has a thousand eyes

And the heart but one

Yet the light of a whole life dies

When love is done

Worthless the pledges, all vows but lies

Fateful her kisses, where a serpent hides

First beckoned to step from the twilight to glare

Then left in the dark for the demons to share

The night has a thousand eyes

And the day but one

Yet the light of the bright world dies

With the dying sun

The night has a thousand eyes

And the day but one

Yet the light of the bright world dies

With the dying sun

The mind has a thousand eyes

And the heart but one

Yet the light of a whole life dies

When love is done

Only the stars see

Only the moon hears

Only the stars see

Only the moon

And quietly the water-lilies sigh

Like the last breath of a weary soul

And the weed sway in the dreary waters

Like a girl’s dark hair they wave about

And the black stones under my bare feet

Cold and smooth like her milk-white palm

And the silence which falls upon this shore

Resounds now louder than oncoming storm

For all is gone

Only the stars see

Only the moon hears

Only the stars see

Only the moon hears

Only the moon

Перевод песни

Үнсіз гүл шоқтары, реңктерде қойылды

Өкінішке толы, адасқан

Жартылай жарықта ұмытылған, үмітсіздікке  тартылған

Ұйқыда тынышталған соншалықты қорқынышты және әділ

Менің армандарымды қию, күйдіру және бұрмалау

Көрінбейтін түндермен қараңғыда жалғыз

Түннің мың көзі бар

Және бір күн емес

Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді

Өліп бара жатқан күнмен

Түннің мың көзі бар

Және бір күн емес

Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді

Өліп бара жатқан күнмен

Ақылдың мың көзі бар

Ал жүрек, бірақ бір

Сонда да бүкіл өмірдің нұры сөнеді

Сүйіспеншілік  аяқталған кезде

Тәнсіз уәделер, өтіріктен басқа анттардың бәрі

Тағдыр оның сүйіспеншілігі, жылан жасырынған жері

Әуелі ымырттан жарқырауға қадам кеңілді

Содан кейін жындар бөлісуі үшін қараңғыда  қалдырыңыз

Түннің мың көзі бар

Және бір күн емес

Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді

Өліп бара жатқан күнмен

Түннің мың көзі бар

Және бір күн емес

Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді

Өліп бара жатқан күнмен

Ақылдың мың көзі бар

Ал жүрек, бірақ бір

Сонда да бүкіл өмірдің нұры сөнеді

Сүйіспеншілік  аяқталған кезде

Тек жұлдыздар көреді

Ай ғана естиді

Тек жұлдыздар көреді

Тек ай

Су лалагүлдері үнсіз күрсінді

Шаршаған жанның соңғы демі сияқты

Арамшөптер бұлаң суда тербеледі

Қыздың қара шашы сияқты олар қол бұлғайды

Жалаң аяғымның астындағы қара тастар

Оның сүттей аппақ алақанындай суық және тегіс

Және бұл жағаға түсетін тыныштық

Енді келе жатқан дауылдан да қаттырақ естіледі

Өйткені бәрі кетті

Тек жұлдыздар көреді

Ай ғана естиді

Тек жұлдыздар көреді

Ай ғана естиді

Тек ай

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз