Төменде әннің мәтіні берілген Drawn to Black , суретші - Insomnium аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Insomnium
Wreathed in silence, laid down in shades
Swathed in regrets, deluded astray
Forgotten in half-light, drawn in despair
Soothed in slumber so dreadful and fair
Rending and searing and twisting my dreams
Alone in the gloom with the nightmares unseen
The night has a thousand eyes
And the day but one
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun
The night has a thousand eyes
And the day but one
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun
The mind has a thousand eyes
And the heart but one
Yet the light of a whole life dies
When love is done
Worthless the pledges, all vows but lies
Fateful her kisses, where a serpent hides
First beckoned to step from the twilight to glare
Then left in the dark for the demons to share
The night has a thousand eyes
And the day but one
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun
The night has a thousand eyes
And the day but one
Yet the light of the bright world dies
With the dying sun
The mind has a thousand eyes
And the heart but one
Yet the light of a whole life dies
When love is done
Only the stars see
Only the moon hears
Only the stars see
Only the moon
And quietly the water-lilies sigh
Like the last breath of a weary soul
And the weed sway in the dreary waters
Like a girl’s dark hair they wave about
And the black stones under my bare feet
Cold and smooth like her milk-white palm
And the silence which falls upon this shore
Resounds now louder than oncoming storm
For all is gone
Only the stars see
Only the moon hears
Only the stars see
Only the moon hears
Only the moon
Үнсіз гүл шоқтары, реңктерде қойылды
Өкінішке толы, адасқан
Жартылай жарықта ұмытылған, үмітсіздікке тартылған
Ұйқыда тынышталған соншалықты қорқынышты және әділ
Менің армандарымды қию, күйдіру және бұрмалау
Көрінбейтін түндермен қараңғыда жалғыз
Түннің мың көзі бар
Және бір күн емес
Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді
Өліп бара жатқан күнмен
Түннің мың көзі бар
Және бір күн емес
Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді
Өліп бара жатқан күнмен
Ақылдың мың көзі бар
Ал жүрек, бірақ бір
Сонда да бүкіл өмірдің нұры сөнеді
Сүйіспеншілік аяқталған кезде
Тәнсіз уәделер, өтіріктен басқа анттардың бәрі
Тағдыр оның сүйіспеншілігі, жылан жасырынған жері
Әуелі ымырттан жарқырауға қадам кеңілді
Содан кейін жындар бөлісуі үшін қараңғыда қалдырыңыз
Түннің мың көзі бар
Және бір күн емес
Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді
Өліп бара жатқан күнмен
Түннің мың көзі бар
Және бір күн емес
Сонда да жарық дүниенің жарығы сөнеді
Өліп бара жатқан күнмен
Ақылдың мың көзі бар
Ал жүрек, бірақ бір
Сонда да бүкіл өмірдің нұры сөнеді
Сүйіспеншілік аяқталған кезде
Тек жұлдыздар көреді
Ай ғана естиді
Тек жұлдыздар көреді
Тек ай
Су лалагүлдері үнсіз күрсінді
Шаршаған жанның соңғы демі сияқты
Арамшөптер бұлаң суда тербеледі
Қыздың қара шашы сияқты олар қол бұлғайды
Жалаң аяғымның астындағы қара тастар
Оның сүттей аппақ алақанындай суық және тегіс
Және бұл жағаға түсетін тыныштық
Енді келе жатқан дауылдан да қаттырақ естіледі
Өйткені бәрі кетті
Тек жұлдыздар көреді
Ай ғана естиді
Тек жұлдыздар көреді
Ай ғана естиді
Тек ай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз