Төменде әннің мәтіні берілген Mīlestība , суретші - Imants Kalniņš, Ainars Mielavs аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Imants Kalniņš, Ainars Mielavs
Mīlestība divreiz neatnāk
Mīlestība mūžā ir tik viena
Tā kā tava zārka smagais vāks
Tā kā tava piedzimšanas diena
Tā nav mīlestība, kura māk
Gadiem ķircināt un gadiem plosīt
Mīlestība tā kā zibens nāk
Atnāk balta, uzliesmo un nosit
Tā mēs ejam, dienas dziest un aust
Zibens šautrās ilgi spriegums krājas
Zibens tavs un atkal tas nav tavs
Uzliesmo tavs draugs un blakus gājējs
Viens pēc otra sadeg smaidošie
Zilā zibens trāpītie un ķertie
Ejam tālāk, ejam gaidošie
Zibens netrāpītie, nenospertie
Махаббат екі рет келмейді
Өмірдегі махаббат бір
Өйткені табытыңыздың ауыр қақпағы
Себебі сенің туған күнің
Үйрететін махаббат емес
Мазалаған жылдар мен жылатылған жылдар
Махаббат найзағай сияқты келеді
Ақ келеді, алаулайды және қағады
Сонымен біз барамыз, күндер өтіп, таң атады
Кернеу найзағайларда ұзақ уақыт бойы көтеріледі
Найзағай сенікі және ол сенікі емес
Жаныңыздағы досыңыз бен жаяу жүргінші отқа оранды
Күліп тұрғандар бірінен соң бірі жанады
Көгілдір найзағай соғып, ұсталғандар
Әрі қарай жүрейік, күтіп отырғандар аттанайық
Найзағай соқпағандар, найзағай соқпағандар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз