Төменде әннің мәтіні берілген Кремлёвская стена , суретші - Игорь Тальков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Игорь Тальков
Столько б горя страна не увидела ни в войну, ни перед войною
Из-за крупных и мелких вредителей, если б я был кремлёвской стеною:
Я ронял бы, ронял бы кирпичики на вредителей плоские лбы,
И глядишь, не возник бы культ личности и войны, может, не было бы.
Чем отважнее пресса вгрызается в бестальковые годы застоя,
Тем сильнее жалею я, братцы мои, что не смог стать кремлёвской стеною:
Я пулял бы, пулял бы каменьями прямо в лысины, тьфу, твою мать,
Тем, кто вёл страну к разорению и народ заставлял голодать.
Не пришлось бы кастрировать хронику, если б я был кремлёвской стеною,
Ведь другой бы была экономика и культура была бы иною.
Я ронял бы, ронял бы кирпичики, помогая тем самым отстаивать
Справедливость, и, может быть, нынче ничего не пришлось перестраивать!
Ел мұндай қайғыны соғыста да, соғысқа дейін де көрмес еді
Үлкенді-кішілі зиянкестерден, егер мен Кремль қабырғасы болсам:
Мен тастар едім, зиянкестердің жалпақ маңдайларына кірпіш тастаймын,
Қарап отырсаңыз, жеке басына табыну, соғыс болмағанда, мүмкін болмас та еді.
Баспасөз тоқырау жылдарын неғұрлым батыл тістесе,
Бауырларым, Кремль қабырғасы бола алмағаныма көбірек өкінемін:
Мен атып едім, тақыр жерге тас атар едім, уф, анаң,
Елді күйретіп, халықты аштыққа ұшыратқандар.
Мен Кремль қабырғасының орнында болсам, хрониканы кастрациялаудың қажеті жоқ еді.
Өйткені, экономика мен мәдениет басқа болар еді.
Мен кірпіштерді тастап, тастап, қорғануға көмектесетінмін
Әділдік, мүмкін, енді ештеңені қайта құрудың қажеті жоқ шығар!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз