Төменде әннің мәтіні берілген Frühstück für zwei , суретші - Howard Carpendale аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Howard Carpendale
Es ist noch nicht vorbei
bin noch nicht drüber weg
Es braucht doch viel mehr Zeit
das hab' ich unterschätzt
Hab' es mit meinem Kopf
schon ganz gut hingekriegt
Nur mein Herz zögert noch
es zieht einfach nicht mit
Da wird man morgens früh wach
geht in die Küche und macht
immer noch Tee für zwei
Liest seine Zeitung und merkt
es fehlt der Mensch den das stört
jemand der fragt muss das sein
Und man geht durch die Zimmer
schließt die Augen und denkt
Ist doch alles wie immer
und doch irgendwie fremd
Es ist noch nicht vorbei
jeder kennt dieses Gefühl
Dabei sieht’s schon so aus
als hätt' man alles im Griff
Und man hat schon geglaubt
man wär' raus aus dem Tief
Hat es endlich geschafft
sich von allem zu befrei’n
Und steht eines Morgens auf
und macht doch Frühstück für zwei
Es ist noch nicht vorbei
noch lange nicht vorbei
Әлі біткен жоқ
Мен әлі біткен жоқпын
Бұл әлдеқайда көп уақытты алады
Мен мұны төмен бағаладым
Басыммен түсіндім
өте жақсы орындалды
Тек менің жүрегім әлі де дірілдеп тұр
ол жай ғана тартылмайды
Таңертең ерте тұрасың
ас үйге кіріп жасайды
әлі екіге арналған шай
Газетін оқиды, ескертеді
мазалаған адам жоқ
деп сұрайтын біреу болса керек
Ал сіз бөлмелерді аралайсыз
көзіңізді жұмып, ойланыңыз
Бәрі бұрынғыдай
және әйтеуір біртүрлі
Әлі біткен жоқ
бұл сезімді бәрі біледі
Бұл қазірдің өзінде осылай көрінеді
бәрі сіздің бақылауыңызда болғандай
Ал біреуі сеніп қойған
бірі тереңнен шығар еді
Ақыры қол жеткізді
бәрінен құтылу үшін
Және бір таңертең тұрады
және екі адамға таңғы ас әзірлейді
Әлі біткен жоқ
әлі біткен жоқ
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз