Fara ea - Holograf
С переводом

Fara ea - Holograf

  • Альбом: Pur si simplu

  • Шығарылған жылы: 2003
  • Тіл: румын
  • Ұзақтығы: 4:59

Төменде әннің мәтіні берілген Fara ea , суретші - Holograf аудармасымен

Ән мәтіні Fara ea "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Fara ea

Holograf

Оригинальный текст

Gandurile mi-au plecat

Peste lume au zburat

Unde au intrebat

Nu mi te-au aflat

Visele mi-au spus usor

Ca te vor gasi dar s-au intors la locul lor fara a tu stii…

Nu mai am la cine sa ma rog

Nu mai am…

Fara ea… fara ea…

Fara ea… nu mai e nimeni langa mine in noaptea grea…

Si ma trezesc iar fara ea

Sufletu-mi si el s-a dus

Pana-n cer acolo sus

Cate stele a colindat

Insa tot nu te-a aflat

S-a intors din nori cu-o stea

Si mi-a spus ca e lumina din privirea ta

Insa stii ca doar cu ea…

Nu mai am… de ce sa mai traiesc

Nu mai am…

Fara ea… fara ea…

Fara ea… nu mai e nimeni langa mine in noaptea grea…

Si ma trezesc iar fara ea

Intr-o zi m-a intrebat inima

Suflete, de ce-a plecat si n-a mai venit?

Cate zile vor mai fii… cate zile voi trai

Stiu… stiu ca n-am sa mai iubesc

Pana n-am sa o gasesc… asa i-am spus…

Nu mai am… de ce sa mai traiesc

Nu mai am…

Fara ea… fara ea…

Fara ea… nu mai e nimeni langa mine in noaptea grea…

Si ma trezesc iar fara ea

Asa i-am spus…

Перевод песни

Ойларым шығып кетті

Олар дүниенің үстімен ұшып кетті

Олар қайда сұрады?

Олар мен туралы білмеді

Армандар маған оңай айтты

Олар сізді табады, бірақ олар сізді білмей өз орындарына оралды ...

Менде дұға ететін ешкім жоқ

Менде енді жоқ…

Онсыз... онсыз

Онсыз... қиын түнде қасымда ешкім жоқ...

Ал мен олсыз қайтадан оянамын

Маған жаным ашты, ол кетті

Аспанда жоғарыда

Ол қанша жұлдызды шырқады

Бірақ ол әлі білмеді

Ол бұлттан жұлдызбен оралды

Ол маған бұл сенің көзіңдегі нұр деп айтты

Бірақ сен онымен ғана білесің...

Менің өмір сүруге ешқандай себеп жоқ

Менде енді жоқ…

Онсыз... онсыз

Онсыз... қиын түнде қасымда ешкім жоқ...

Ал мен олсыз қайтадан оянамын

Бір күні жүрегім мені сұрады

Жандарым, ол неге кетіп қалып, енді қайтып келмеді?

Қанша күн қалады... қанша күн өмір сүремін

Мен енді сүймейтінімді білемін

Мен оны тапқанша... мен оған осылай дедім...

Менің өмір сүруге ешқандай себеп жоқ

Менде енді жоқ…

Онсыз... онсыз

Онсыз... қиын түнде қасымда ешкім жоқ...

Ал мен олсыз қайтадан оянамын

Мен оған солай айттым

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз