Fără ea - Holograf
С переводом

Fără ea - Holograf

Год
2009
Язык
`румын`
Длительность
275610

Төменде әннің мәтіні берілген Fără ea , суретші - Holograf аудармасымен

Ән мәтіні Fără ea "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Fără ea

Holograf

Оригинальный текст

Gandurile mi-au plecat

Peste lume au zburat

Unde au intrebat

Nu mi te-au aflat

Visele mi-au spus usor

Ca te vor gasi dar s-au intors la locul lor fara a tu stii…

Nu mai am la cine sa ma rog

Nu mai am…

Fara ea… fara ea…

Fara ea… nu mai e nimeni langa mine in noaptea grea…

Si ma trezesc iar fara ea Sufletu-mi si el s-a dus

Pana-n cer acolo sus

Cate stele a colindat

Insa tot nu te-a aflat

S-a intors din nori cu-o stea

Si mi-a spus ca e lumina din privirea ta Insa stii ca doar cu ea…

Nu mai am… de ce sa mai traiesc

Nu mai am…

Fara ea… fara ea…

Fara ea… nu mai e nimeni langa mine in noaptea grea…

Si ma trezesc iar fara ea Intr-o zi m-a intrebat inima

Suflete, de ce-a plecat si n-a mai venit?

Cate zile vor mai fii… cate zile voi trai

Stiu… stiu ca n-am sa mai iubesc

Pana n-am sa o gasesc… asa i-am spus…

Nu mai am… de ce sa mai traiesc

Nu mai am…

Fara ea… fara ea…

Fara ea… nu mai e nimeni langa mine in noaptea grea…

Si ma trezesc iar fara ea Asa i-am spus…

Перевод песни

Ойларым кетті

Олар бүкіл әлем бойынша ұшып кетті

Олар қайда сұрады

Олар маған айтқан жоқ

Армандар маған оңай айтты

Олар сені табады, бірақ сен білместен өз орындарына оралды...

Менің дұға ететін ешкімім жоқ

Менде енді жоқ…

Онсыз... онсыз...

Онсыз... қиын түнде қасымда ешкім жоқ...

Ал мен онсыз қайта оянамын Менің жаным, ол кетті

Онда аспанға дейін

Ол қанша жұлдызды ән айтты?

Бірақ ол сені әлі таппады

Ол бұлттан жұлдызбен оралды

Ол маған бұл сенің көзіңдегі нұр екенін айтты, бірақ сен мұны тек онымен ғана білесің...

Менде өмір сүретін ештеңе қалмады

Менде енді жоқ…

Онсыз... онсыз...

Онсыз... қиын түнде қасымда ешкім жоқ...

Ал мен онсыз қайта оянамын Бір күні жүрегім мені сұрады

Жандар, неге кетіп қалды, қайтып келмеді?

Қанша күн болады... қанша күн өмір сүремін

Білемін... Мен енді ешқашан сүймейтінімді білемін

Мен оны тапқанша... мен оған осылай дедім...

Менде өмір сүретін ештеңе қалмады

Менде енді жоқ…

Онсыз... онсыз...

Онсыз... қиын түнде қасымда ешкім жоқ...

Мен онсыз қайтадан оянамын, мен оған осылай дедім ...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз