Төменде әннің мәтіні берілген Marie Christine , суретші - Gordon Lightfoot аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gordon Lightfoot
Have you seen the lighthouse shining from the rock
For the ship Marie Christine and all her gallant lot
Now have you seen the lighthouse
Oh we are close to land
Cried the brave young captain to his wretched band
Now have you seen the harbor cried Marie Christine
Have you seen the jagged rocks in the waters in between
Now have you seen the lighthouse
Oh save me if you can
For if you do I promise I’ll never sail again
Now have you seen the lighthouse shining from the rock
Cried the brave young captain to his wretched lot
Now gather all your photographs
And don your coats of blue
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
When I first saw Marie Christine the woman that she was
I ssigned aboard toman her sails and honor well her cause
I christened her with old champagne
And I drove her to the west
Of all the men who sailed on her, in truth I sailed her best
Have you seen the lighthouse shining from the rock
For the ship Marie Christine and all her gallant lot
Now have you seen the lighthouse
Oh we are close to land
Cried the brave young captain to his wretched band
Come all ye would be sailors
All ye would be sailors
All ye would be sailors
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
If anyone can save us now, Marie Christine 'tis you
Жартастан жарқырап тұрған маякты көрдіңіз бе
Мари Кристин кемесі және оның барлық ерен еңбегі үшін
Енді маякты көрдіңіз бе
О жер та та
— деп айқайлады батыл жас капитан өзінің бейшара тобына
Енді сіз айлаққа Мари Кристиннің айқайлағанын көрдіңіз бе
Арасында сулардағы кесілген тастарды көрдіңіз бе?
Енді маякты көрдіңіз бе
О, мүмкін болса, мені сақта
Егер сіз істесеңіз, мен енді ешқашан жүзбеймін
Енді жартастан жарқырап тұрған маякты көрдіңіз бе
— деп айқайлады батыл жас капитан
Енді барлық фотосуреттеріңізді жинаңыз
Ал көк түсті пальтоларыңызды киіңіз
Бізді қазір кім құтқара алса, Мари Кристин — сізсіз
Мен Мари Кристинді алғаш көргенде, ол әйел болды
Мен оның желкендерін кемеге отырғызып, оның ісін құрметтедім
Мен оны ескі шампанмен шомылдыру рәсімін жасадым
Мен оны батысқа қарай қуып жібердім
Онымен жүзген ерлердің ішінде мен оны ең жақсы жүзгенмін
Жартастан жарқырап тұрған маякты көрдіңіз бе
Мари Кристин кемесі және оның барлық ерен еңбегі үшін
Енді маякты көрдіңіз бе
О жер та та
— деп айқайлады батыл жас капитан өзінің бейшара тобына
Келіңіздер, барлығыңыз теңізші боласыз
Барлығыңыз теңізші болар едіңіздер
Барлығыңыз теңізші болар едіңіздер
Бізді қазір кім құтқара алса, Мари Кристин — сізсіз
Бізді қазір кім құтқара алса, Мари Кристин — сізсіз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз