Төменде әннің мәтіні берілген The tower , суретші - Golem аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Golem
Withered flowers hem my toilsome way
The armies of spring defeated long ago
Where hopeful green once covered the land
Now decay and death rule everywhere
Shaggy crows, plaguing the soil, await the kingdom of frost
Grey and dirty the day laments, and a dust-hidden sunset blurs the sky
Through valleys of shadow, over hills of forlorn beauty
I drive my feet to a tower, where the night shall bring oblivion
(lead — Hilbert)
The highest mountains provoking
Black stone forms a needle
Piercing the clouds at the horizon
It marks my quests solution
Reaching the massive gate, darkness takes the land
With the moon racing the heavens, behind wild and hoary fog
Looking down from the spire
I see the world beneath my feet
In the safety of this place
My present to mankind reveals
All human eager firestorms, the foul stench of lost battles
Vast pains and bitter grief, for only one now to consume
I enlighten the fields below, thunder roars throughout the plane
Gathering the ancient demons, sorrows last tunes now begin
Calling the mighty forces
Of this buildings secret powers
A breach to the inner core
Opens as a voracious door
(lead — Hilbert)
With a black holes gravity
It inhales the outer tragedy
Gateways to exterminate
What we’ve done in our hate
My energy exhausted
My mind totally frosted
With all my memories erased
Here, as a guard I stay defaced
Солған гүлдер менің тынымсыз жолымды шектейді
Көктем әскерлері баяғыда жеңілген
Үмітті жасыл бір кездері жер басып кеткен жерде
Қазір барлық жерде ыдырау мен өлім билеп жатыр
Аяз патшалығын топырағынан қаққан қырық қарғалар күтуде
Сұр және лас күн жылайды, шаң басқан күн батуы аспанды бұлдыратады
Көлеңке алқаптары арқылы, өшпес сұлулық төбелері арқылы
Мен аяғымды мұнараға апарамын, ол түнде ұмытып кетеді
(жетекші — Гильберт)
Ең биік таулар
Қара тас инені құрайды
Көкжиекте бұлттарды тесіп өту
Бұл менің тапсырмаларымды шешеді
Үлкен қақпаға жеткенде, жерді қараңғылық алады
Аспанда ай жүгіріп, жабайы және қараңғы тұманның артында
Төменге қарап
Мен аяғымның астында әлемді көремін
Бұл жердің қауіпсіздігінде
Менің адамзатқа сыйлық ашады
Барлық адамзаттың асығатын отты дауылдары, жеңілген шайқастардың сасық иісі
Ауыр азаптар мен ащы қайғы, енді бір ғана жеуге болады
Мен төмендегі өрістерді жарықтандырамын, ұшақта күн күркіреді
Ежелгі жындарды жинап, қайғының соңғы әуендері енді басталады
Күшті күштерді шақыру
Бұл ғимараттардың құпия күштері
Ішкі ядроның бұзылуы
Ашық есік ретінде ашылады
(жетекші — Гильберт)
Қара тесіктердің ауырлық күшімен
Ол сыртқы трагедияны жұтады
Жоюға шлюздер
Біз өшпенділікпен не істедік
Менің энергиям таусылды
Менің мүлдем қатып қалды
Барлық естеліктерім өшірілді
Міне, күзетші бұзылған боламын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз