Төменде әннің мәтіні берілген Mélanie , суретші - Georges Brassens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Brassens
Les chansons de salle de garde
Ont toujours été de mon goût
Et je suis bien malheureux, car de
Nos jours on n’en crée plus beaucoup
Pour ajouter au patrimoine
Folklorique des carabins, (bis)
J’en ai fait une, putain de moine
Plaise à Dieu qu’elle plaise aux copains.
(bis)
Ancienne enfant d’Marie-salope
Mélanie, la bonne au curé
Dedans ses trompes de Fallope
S’introduit des cierges sacrés
Des cierges de cire d’abeille
Plus onéreux, mais bien meilleurs, (bis)
Dame!
la qualité se paye
A Saint-Sulpice, comme ailleurs.
(bis)
Quand son bon maître lui dit: «Est-ce
Trop vous demander Mélanie
De n’user, par délicatesse
Que de cierges non encor bénits?
«Du tac au tac, elle réplique
Moi, je préfère qu’ils le soient, (bis)
Car je suis bonne catholique
Elle a raison, ça va de soi.
(bis)
Elle vous emprunte un cierge à Pâques
Vous le rend à la Trinité
Non, non, non, ne me dites pas que
C’est normal de tant le garder
Aux obsèques d’un con célèbre
Sur la bière, ayant aperçu, (bis)
Un merveilleux cierge funèbre
Elle partit à cheval dessus.
(bis)
Son mari, pris dans la tempête
La Paimpolaise était en train
De vouer, c'était pas si bête
Un cierge au patron des marins
Ce pieux flambeau qui vacille
Mélanie se l’est octroyé, (bis)
Alors le saint, cet imbécile
Laissa le marin se noyer.
(bis)
Les bons fidèles qui désirent
Garder pour eux, sur le chemin
Des processions, leur bout de cire
Doiv’nt le tenir à quatre mains
Car quand elle s’en mêl', sainte vierge
Elle cause un désastre, un malheur.
(bis)
La Saint-Barthélemy des cierges
C’est le jour de la Chandeleur.
(bis)
Souvent quand elle les abandonne
Les cierges sont périmés;
La saint' famill' nous le pardonne
Plus moyen de les rallumer
Comme ell' remue, comme elle se cabre
Comme elle fait des soubresauts, (bis)
En retournant au candélabre
Ils sont souvent en p’tits morceaux.
(bis)
Et comme elle n’est pas de glace
Parfois quand elle les restitue
Et qu’on veut les remettre en place
Ils sont complètement fondus
Et comme en outre elle n’est pas franche
Il arrive neuf fois sur dix (bis)
Qu’sur un chandelier à sept branches
Elle n’en rapporte que six.
(bis)
Mélanie à l’heure dernière
A peu de chances d'être élue;
Aux culs bénits de cett' manière
Aucune espèce de salut
Aussi, chrétiens, mes très chers frères
C’est notre devoir, il est temps, (bis)
De nous employer à soustraire
Cette âme aux griffes de Satan.
(bis)
Et je propose qu’on achète
Un cierge abondamment béni
Qu’on fera brûler en cachette
En cachette de Mélanie
En cachette car cette salope
Serait fichue d’se l’enfoncer (bis)
Dedans ses trompes de Fallope
Et tout s’rait à recommencer.
(bis)
Күзет бөлмесі әндері
Әрқашан менің талғамым болды
Ал мен өте бақытсызмын, өйткені
Қазір біз көп жасамаймыз
Мұраға қосу үшін
Карабин фольклоры, (бис)
Мен біреуін жасадым, қарғыс атқыр монах
Достардың көңілінен шығуын Алла разы болсын.
(бис)
Мари-шлюттің бұрынғы баласы
Мелани, діни қызметкердің қызметшісі
Оның жатыр түтіктерінің ішінде
Қасиетті шамдармен таныстырады
Балауыз шамдары
Қымбатырақ, бірақ әлдеқайда жақсы, (bis)
Ханым!
сапасы өтеледі
Сент-Сульписте, басқа жердегідей.
(бис)
Жақсы қожайыны оған: «Олай ма?
Мелани сізден сұрау өте көп
Қолдануға болмайды, нәзіктіктен
Қандай шамдар әлі жарылқалмаған?
«Тат үшін, - деп жауап береді ол
Мен, мен олардың болғанын қалаймын, (екі рет)
Өйткені мен жақсы католикпін
Ол дұрыс, әрине.
(бис)
Ол сізге Пасха күні шамды алады
Сіз оны Троицаға қайтарасыз
Жоқ, жоқ, жоқ, маған олай айтпа
Оны соншалықты сақтау қалыпты жағдай
Әйгілі бір шалды жерлеу рәсімінде
Сырада, көріп, (қайталау)
Керемет жерлеу шамы
Ол соған мініп кетті.
(бис)
Күйеуі дауылға тап болды
Пеймполез жүріп жатыр еді
Арнау соншалықты ақымақтық емес еді
Теңізшілердің әулиесіне арналған шам
Бұл тақуалық жыпылықтайтын шырақ
Мелани оны өзіне берді, (екі рет)
Сонымен әулие, сол ақымақ
Теңізші суға батып кетсін.
(бис)
Қалаған жақсы құлдар
Жолда олар үшін сақтаңыз
Шерулер, олардың балауыз бөлігі
Оны төрт қолмен ұстау керек
Өйткені ол араласқанда, қасиетті пәк қыз
Бұл апат, бақытсыздық тудырады.
(бис)
Шамдардың Сен-Бартелемиясы
Бұл шамдар күні.
(бис)
Көбінесе ол оларды тастап кеткенде
Шамдар ескірген;
Қасиетті отбасы бізді кешірсін
Оларды қайта қосу мүмкін емес
Ол қалай қозғалады, қалай тәрбиелейді
Ол жұлқыған кезде (екі рет)
Шамшырақ дегенге қайта келу
Көбінесе олар кішкене бөліктерде болады.
(бис)
Өйткені ол мұздан жасалмаған
Кейде ол оларды қайтарғанда
Ал біз оларды қайтарғымыз келеді
Олар толығымен еріген
Оның үстіне ол ашық емес
Бұл оннан тоғыз рет болады (қайталау)
Жеті бұтақты шырағданға қарағанда
Ол тек алты алады.
(бис)
Мелани соңғы сағатта
Сайлану екіталай;
Есекке осылай батасын берді
Құтқару түрі жоқ
Сондай-ақ, христиандар, қымбатты бауырларым
Бұл біздің міндетіміз, уақыт келді, (екі рет)
Өзімізді шегеру үшін жұмыс істеу
Бұл жан Шайтанның қолында.
(бис)
Мен сатып алуды ұсынамын
Мол берекелі шам
Біз жасырын түрде өртеп жібереміз
Мелани жасырынған жерінде
Сол қаншыққа қулықпен себепкер
Оны суға батыру керек еді (екі рет)
Оның жатыр түтіктерінің ішінде
Және бәрін басынан бастау керек еді.
(бис)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз