Төменде әннің мәтіні берілген Le Grand Chêne , суретші - Georges Brassens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Brassens
Il vivait en dehors des chemins forestiers
Ce n'était nullement un arbre de métier
Il n’avait jamais vu l’ombre d’un bûcheron
Ce grand chêne fier sur son tronc
Il eût connu des jours filés d’or et de soie
Sans ses proches voisins, les pires gens qui soient;
Des roseaux mal pensant, pas même des bambous
S’amusant à le mettre à bout
Du matin jusqu’au soir ces petit rejetons
Tout juste cann' à pêch', à peine mirlitons
Lui tournant tout autour chantaient, in extenso
L’histoire du chêne et du roseau
Et, bien qu’il fût en bois, les chênes, c’est courant
La fable ne le laissait pas indifférent
Il advint que lassé d'être en but aux lazzi
Il se résolu à l’exil
A grand-peine il sortit ses grands pieds de son trou
Et partit sans se retourner ni peu ni prou
Mais, moi qui l’ai connu, je sais qu’il en souffrit
De quitter l’ingrate patrie
A l’orée des forêts, le chêne ténébreux
A lié connaissance avec deux amoureux
"Grand chêne laisse-nous sur toi graver nos noms…"
Le grand chêne n’as pas dit non
Quand ils eur’nt épuisé leur grand sac de baisers
Quand, de tant s’embrasser, leurs becs furent usés
Ils ouïrent alors, en retenant des pleurs
Le chêne contant ses malheurs
"Grand chên', viens chez nous, tu trouveras la paix
Nos roseaux savent vivre et n’ont aucun toupet
Tu feras dans nos murs un aimable séjour
Arrosé quatre fois par jour."
Cela dit, tous les trois se mettent en chemin
Chaque amoureux tenant une racine en main
Comme il semblait content!
Comme il semblait heureux!
Le chêne entre ses amoureux
Au pied de leur chaumière, ils le firent planter
Ce fut alors qu’il commença de déchanter
Car, en fait d’arrosage, il n’eut rien que la pluie
Des chiens levant la patt' sur lui
On a pris tous ses glands pour nourrir les cochons
Avec sa belle écorce on a fait des bouchons
Chaque fois qu’un arrêt de mort était rendu
C’est lui qui héritait du pendu
Puis ces mauvaises gens, vandales accomplis
Le coupèrent en quatre et s’en firent un lit
Et l’horrible mégère ayant des tas d’amants
Il vieillit prématurément
Un triste jour, enfin, ce couple sans aveu
Le passa par la hache et le mit dans le feu
Comme du bois de caisse, amère destinée!
Il périt dans la cheminée
Le curé de chez nous, petit saint besogneux
Doute que sa fumée s'élève jusqu'à Dieu
Qu’est-c'qu'il en sait, le bougre, et qui donc lui a dit
Qu’y a pas de chêne en paradis?
Qu’y a pas de chêne en paradis?
Ол орман жолдарында өмір сүрді
Бұл ешқашан кәсіп ағашы емес еді
Ол ешқашан ағаш өңдеушінің көлеңкесін көрмеген
Оның діңінде бұл үлкен мақтаныш емен ағашы
Ол алтын мен жібектен иірілген күндерді білетін еді
Жақын көршілері болмаса, ең нашар адамдар бар;
Жаман ойлайтын қамыс, тіпті бамбук емес
Оны қою қызық
Таңертеңнен кешке дейін бұл кішкентай төлдер
Әрең балық аулауға болмайды, әрең мирлитондар
Оны айналдырып, сөзбе-сөз ән айтып жатты
Емен мен қамыс туралы әңгіме
Және, ол ағаштан жасалған болса да, емен, ол кең таралған
Аңыз оны бей-жай қалдырған жоқ
Лацциге гол соғудан шаршадым
Ол жер аударуға шешім қабылдады
Қатты қиналып үлкен аяғын шұңқырынан шығарды
Және артына қарамай, аз немесе ештеңе жоқ
Бірақ, мен оны білетінмін, оның осыдан зардап шеккенін білемін
Шүкіршіліксіз туған жерді тастап кету
Орманның шетінде, қара емен
Екі ғашықпен дос болды
«Ұлы емен саған атымызды ойып жазайық...»
Үлкен емен «жоқ» деген жоқ
Олар үлкен сөмкелерін сүйіп болған кезде
Осыншама сүйіскеннен тұмсықтары тозып кеткенде
Сосын олар естіп, көз жасын тыяды
Емен өз бақытсыздықтарын айтып жатыр
«Үлкен емен, бізге кел, тыныштық табасың
Біздің қамыс өмір сүруді біледі, қаламы жоқ
Сіз біздің қабырғамызда жағымды демалыс жасайсыз
Күніне төрт рет суарылады».
Осылай үшеуі де жолға шығады
Қолында тамыр ұстаған әрбір ғашық
Ол қандай бақытты көрінді!
Ол қандай бақытты көрінді!
Ғашықтары арасындағы емен ағашы
Олар саяжайының етегіне отырғызды
Дәл осы кезде оның көңілі кете бастады
Өйткені суару жағынан жаңбырдан басқа ештеңе болмады
Оған табандарын көтеріп тұрған иттер
Шошқаларды тамақтандыру үшін біз оның барлық желеңділерін алдық
Оның әдемі қабығымен біз тығындар жасадық
Әр жолы өлімге ордер берілді
Асылған адамды мұра еткен де сол еді
Содан кейін бұл жаман адамдар, вандалдар
Оны төртке бөліп, одан төсек жасады
Ал сұмдық ғашықтар көп болды
Ол ерте қартаюда
Қайғылы күн, ақыры, мойындаусыз бұл жұп
Оны балтадан өткізіп, отқа қойды
Жәшік ағашындай, ащы тағдыр!
Ол мұржада өледі
Біздің үйдің діни қызметкері, мұқтаж кішкентай әулие
Оның түтіні Құдайға көтерілетініне күмәнданады
Ол не біледі, бұзақы және оған кім айтты
Жұмақта емен ағашы жоқ?
Жұмақта емен ағашы жоқ?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз