Le gorille - Georges Brassens
С переводом

Le gorille - Georges Brassens

Альбом
Tout Brassens (100 classiques)
Год
2015
Язык
`француз`
Длительность
199730

Төменде әннің мәтіні берілген Le gorille , суретші - Georges Brassens аудармасымен

Ән мәтіні Le gorille "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le gorille

Georges Brassens

Оригинальный текст

C’est à travers de larges grilles

Que les femelles du canton

Contemplaient un puissant gorille

Sans souci du qu’en-dira-t-on;

Avec impudeur, ces commères

Lorgnaient même un endroit précis

Que rigoureusement ma mère

M’a défendu d’nommer ici

Gare au gorille !

Tout à coup, la prison bien close

Où vivait le bel animal

S’ouvre on n’sait pourquoi, je suppose

Qu’on avait dû la fermer mal

Le singe, en sortant de sa cage

Dit: «C'est aujourd’hui que j’le perds !

«Il parlait de son pucelage

Vous aviez deviné, j’espère !

Gare au gorille !

L’patron de la ménagerie

Criait éperdu: «Nom de nom !

C’est assommant car le gorille

N’a jamais connu de guenon !

«Dès que la féminine engeance

Sut que le singe était puceau

Au lieu de profiter d’la chance

Elle fit feu des deux fuseaux !

Gare au gorille

Celles-là même qui naguère

Le couvaient d’un œil décidé

Fuirent, prouvant qu’elles n’avaient guère

De la suite dans les idées;

D’autant plus vaine était leur crainte

Que le gorille est un luron

Supérieur à l’homme dans l'étreinte

Bien des femmes vous le diront !

Gare au gorille !

Tout le monde se précipite

Hors d’atteinte du singe en rut

Sauf une vieille décrépite

Et un jeune juge en bois brut

Voyant que toutes se dérobent

Le quadrumane accéléra

Son dandinement vers les robes

De la vieille et du magistrat !

Gare au gorille !

«Bah !

soupirait la centenaire

Qu’on pût encore me désirer

Ce serait extraordinaire

Et, pour tout dire, inespéré !

«Le juge pensait, impassible

«Qu'on me prenne pour une guenon

C’est complètement impossible… «La suite lui prouva que non !

Gare au gorille !

Supposez qu’un de vous puisse être

Comme le singe, obligé de

Violer un juge ou une ancêtre

Lequel choisirait-il des deux?

Qu’une alternative pareille

Un de ces quatre jours m'échoie

C’est, j’en suis convaincu, la vieille

Qui fera l’objet de mon choix !

Gare au gorille !

Mais par malheur, si le gorille

Aux jeux de l’amour vaut son prix

On sait qu’en revanche il ne brille

Ni par le goût ni par l’esprit

Lors, au lieu d’opter pour la vieille

Comme aurait fait n’importe qui

Il saisit le juge à l’oreille

Et l’entraîna dans un maquis !

Gare au gorille

La suite serait délectable

Malheureusement je ne peux

Pas la dire et c’est regrettable

Ça nous aurait fait rire un peu;

Car le juge, au moment suprême

Criait: «Maman !

«, pleurait beaucoup

Comme l’homme auquel le jour même

Il avait fait trancher le cou

Gare au gorille !

Перевод песни

Бұл кең торлар арқылы

Қалалық әйелдерге қарағанда

Күшті горилланы көрді

Не айтылса да;

Ұятсыздықпен, бұл өсектер

Тіпті белгілі бір жерге көз салу

Менің анам қатты

Маған бұл жерде ат қоюға тыйым салды

Горилладан сақ болыңыз!

Кенет жабық түрме

Әдемі жануар қайда өмір сүрді

Менің ойымша, қандай да бір себептермен ашылады

Біз оны жаман жапқан болуымыз керек

Торынан шығып келе жатқан маймыл

«Мен оны бүгін жоғалтамын!

«Ол өзінің пәктігі туралы айтты

Сіз болжадыңыз, мен үміттенемін!

Горилладан сақ болыңыз!

Мал шаруашылығының бастығы

Қатты айқайлап: «Ном аты!

Бұл қызықсыз, өйткені горилла

Маймылды ешқашан танымадым!

«Әйелдік ұрпақ ретінде

Маймылдың пәк екенін білді

Мүмкіндік алудың орнына

Ол екі шпиндельді де атып жіберді!

Гориллаға сақ болыңыз

Тіпті бір рет болғандар

Оның үстіне жігерлі көзбен қарады

аз болғанын дәлелдеп қашып кетті

Келесі идеяларда;

Олардың қорқынышы бәрінен де бекер болды

Горилланың Лурон екенін

Құшақтағы адамнан артық

Мұны сізге көптеген әйелдер айтады!

Горилладан сақ болыңыз!

Барлығы асығады

Маймылдың қолы жетпейтін жерде

Ескі тозығынан басқа

Ал шикі ағаштағы жас судья

Бәрі тайып тұрғанын көріп

Квадруман жылдамдады

Ол көйлектерге қарай жүгірді

Кемпір мен судьядан!

Горилладан сақ болыңыз!

«Бах!

— деп күрсінді жүз жылдық

Ол мені әлі де қалауы мүмкін

Бұл керемет болар еді

Ал, шынымды айтсам, күтпеген жерден!

«Судья немқұрайлы ойлады

«Мені маймыл ретінде қабылдауға рұқсат етіңіз

Бұл мүлдем мүмкін емес...» Жалғасы оның қателескенін дәлелдеді!

Горилладан сақ болыңыз!

Сіздердің біреулеріңіз болуы мүмкін делік

Маймыл сияқты, мәжбүр

Сотты немесе ата-бабаны зорлау

Ол екеуінің қайсысын таңдар еді?

Мұндай балама

Осы төрт күннің бірі маған келеді

Бұл, мен сенімдімін, ескі

Қайсысы менің таңдауым болады!

Горилладан сақ болыңыз!

Бірақ, өкінішке орай, горилла болса

Махаббат ойындарында оның бағасы тұр

Екінші жағынан, оның жарқырамайтынын білеміз

Дәмінде де, рухында да

Сондықтан ескіні таңдаудың орнына

Кез келген адам жасағандай

Ол төрешінің құлағынан ұстап алады

Және оны макизаға сүйреп апарды!

Гориллаға сақ болыңыз

Жалғасы керемет болар еді

Өкінішке орай, алмаймын

Айтпаңыз және бұл өкінішті

Бұл бізді аздап күлдіретін еді;

Судья үшін ең жоғарғы сәтте

Айқайлап: «Анашым!

– деп қатты жылады

Дәл сол күні барған адам сияқты

Оның мойнын кесіп алған

Горилладан сақ болыңыз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз