Lèche-cocu - Georges Brassens
С переводом

Lèche-cocu - Georges Brassens

Альбом
Intégrale des albums originaux
Год
2009
Язык
`француз`
Длительность
222880

Төменде әннің мәтіні берілген Lèche-cocu , суретші - Georges Brassens аудармасымен

Ән мәтіні Lèche-cocu "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Lèche-cocu

Georges Brassens

Оригинальный текст

Comme il chouchoutait les maris

Qu’il les couvrait de flatteries

Quand il en pinçait pour leurs femmes

Qu’il avait des cornes au cul

On l’appelait lèche-cocu

Oyez tous son histoire infâme

Si l’mari faisait du bateau

Il lui parlait de tirant d’eau

De voiles, de mâts de misaine

De yacht, de brick et de steamer

Lui, qui souffrait du mal de mer

En passant les ponts de la Seine

Si l’homme était un peu bigot

Lui qui sentait fort le fagot

Criblait le ciel de patenôtres

Communiait à grand fracas

Retirant même en certains cas

L’pain bénit d’la bouche d’un autre

Si l’homme était sergent de ville

En sautoir — mon Dieu, que c’est vil —

Il portait un flic en peluche

Lui qui, sans ménager sa voix

Criait: «Mort aux vaches «autrefois

Même atteint de la coqueluche

Si l’homme était un militant

Il prenait sa carte à l’instant

Pour bien se mettre dans sa manche

Biffant ses propres graffiti

Du vendredi, le samedi

Ceux du samedi, le dimanche

Et si l’homme était dans l’armée

Il entonnait pour le charmer:

«Sambre-et-Meuse «et tout le folklore

Lui, le pacifiste bêlant

Qui fabriquait des cerfs-volants

Avec le drapeau tricolore

Перевод песни

Ол күйеулерді қалай еркелететін

Ол оларға жағымпаздықпен жаудырды

Олардың әйелдеріне ғашық болған кезде

Оның есегінде мүйіздері бар екенін

Біз оны көкем деп атадық

Оның күллі әңгімесін тыңдаңыз

Егер күйеуі қайықпен жүрсе

Ол оған жоба туралы айтып берді

Желкеннен, маңдайшалардан

Яхтадан, кірпіштен және пароходтан

Теңіз ауруымен ауырған ол

Сена көпірлерінен өту

Еркек аздап озбыр болса

Қатты иіскеген адам

Аспанды әкелермен толтырды

Қатты сөйлесті

Тіпті кейбір жағдайларда бас тартады

Басқаның аузынан шыққан берекелі нан

Ол кісі қалалық сержант болса

Ожерельде - Құдайым, қандай сұмдық -

Ол жұмсақ полицей киген

Даусын аямай

Бір рет: «Сиырларға өлім» деп айқайлады

Тіпті көкжөтелмен

Егер ол адам белсенді болса

Ол дәл қазір картасын алып жатқан еді

Өзіңізді оның жеңіне қою үшін

Өзінің граффитиін сызып тастау

Жұмадан, сенбіден

Сенбі, жексенбідегілер

Ол кісі әскерде болса ше

Ол оны баурап алу үшін айтты:

«Самбр-э-Мьюзе» және барлық фольклор

Ол, мазалаған пацифист

батпырауықтар жасаған

Үш түсті бояумен

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз