Төменде әннің мәтіні берілген Le temps passé , суретші - Georges Brassens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Brassens
Dans les comptes d’apothicaire
Vingt ans, c’est un' somm' de bonheur
Mes vingt ans sont morts à la guerre
De l’autr' côté du champ d’honneur
Si j’connus un temps de chien, certes
C’est bien le temps de mes vingt ans
Cependant, je pleure sa perte
Il est mort, c'était le bon temps
Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu’ils ont cassé leur pipe
On pardonne à tous ceux
qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types
Dans ta petit' mémoire de lièvre
Bécassine, il t’est souvenu
De notre amour du coin des lèvres
Amour nul et non avenu
Amour d’un sou qui n’allait, certes
Guèr' plus loin que le bout d’son lit
Cependant, nous pleurons sa perte
Il est mort, il est embelli
Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu’ils ont cassé leur pipe
On pardonne à tous ceux
qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types
J’ai mis ma tenue la plus sombre
Et mon masque d’enterrement
Pour conduire au royaum' des ombres
Un paquet de vieux ossements
La terr' n’a jamais produit, certes
De canaille plus consommée
Cependant, nous pleurons sa perte
Elle est morte, elle est embaumée
Il est toujours joli, le temps passé
Un' fois qu’ils ont cassé leur pipe
On pardonne à tous ceux
qui nous ont offensés
Les morts sont tous des braves types
Аптека шоттарында
Жиырма жыл – бақыттың «шыңы».
Менің жиырма жасым соғыста қаза тапты
Құрмет алаңының арғы жағында
Мен ит уақытын білсем, әрине
Жиырмадағы кезім
Дегенмен, мен оның қазасын жоқтап отырмын
Ол қайтыс болды, бұл жақсы уақыттар еді
Бұл әрқашан әдемі, уақыт өткен
Бірде олар құбырларын сындырды
Солардың бәрін кешіреміз
кім бізді ренжітті
Өлгендердің бәрі жақсы жігіттер
Сіздің кішкентай қоян жадыңызда
Бекассин, есіңде ме?
Біздің махаббатымыздан еріннің бұрышынан
Бос және бос махаббат
Бір тиынға деген сүйіспеншілік, әрине, қате болды
Оның төсегінің шетінен алыс кетпеңіз
Дегенмен, оның қазасын жоқтаймыз
Ол өлді, ол әдеміленді
Бұл әрқашан әдемі, уақыт өткен
Бірде олар құбырларын сындырды
Солардың бәрін кешіреміз
кім бізді ренжітті
Өлгендердің бәрі жақсы жігіттер
Мен ең қараңғы киімімді кидім
Және менің жерлеу маскасы
Көлеңкелер патшалығына апару
Бір бума кәрі сүйек
Әрине, жер ешқашан өнім бермеді
Көбірек тұтынылатын арамзадан
Дегенмен, оның қазасын жоқтаймыз
Ол өлді, ол бальзамдалған
Бұл әрқашан әдемі, уақыт өткен
Бірде олар құбырларын сындырды
Солардың бәрін кешіреміз
кім бізді ренжітті
Өлгендердің бәрі жақсы жігіттер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз