Төменде әннің мәтіні берілген La Chasse Au Papillons , суретші - Georges Brassens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Brassens
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
La jambe légère et l'œil polisson
Et la bouche pleine de joyeux ramages
Allait à la chasse aux papillons
Comme il atteignait l’orée du village
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Il lui dit: «Bonjour, que Dieu te ménage
J’t’emmène à la chasse aux papillons "
Cendrillon, ravie de quitter sa cage
Met sa robe neuve et ses bottillons;
Et bras d’ssus bras d’ssous vers les frais bocages
Ils vont à la chasse aux papillons
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Se cachait l’amour et son aiguillon
Et qu’il transperçait les cœurs de leur âge
Les cœurs des chasseurs de papillons
Quand il se fit tendre, elle lui dit «J'présage
Qu’c’est pas dans les plis de mon cotillon
Ni dans l'échancrure de mon corsage
Qu’on va-t-à la chasse aux papillons "
Sur sa bouche en feu qui criait: «Sois sage !
«Il posa sa bouche en guise de bâillon
Et c’fut le plus charmant des remue-ménage
Qu’on ait vu d’mémoire de papillon
Un volcan dans l'âme, i' r’vinrent au village
En se promettant d’aller des millions
Des milliards de fois, et même davantage
Ensemble à la chasse aux papillons
Mais tant qu’ils s’aimeront, tant que les nuages
Porteurs de chagrins, les épargneront
I f’ra bon voler dans les frais bocages
I' f’ront pas la chasse aux papillons
Pas la chasse aux papillons
Кішкентай жақсы шайтан
Жеңіл аяқ пен тентек көз
Аузың көңілді әнге толы
Көбелектерді қуып шықты
Ауылдың шетіне жеткенде
Айналдыра отырып, Золушканы көрді
Ол оған: «Сәлеметсіз бе, Құдай сізді аясын
Мен сені көбелек аулауға апарамын»
Золушка торынан шыққанына қуанышты
Жаңа көйлегі мен етігін киеді;
Салқын тоғайларға қолтықтап
Олар көбелектерді қууға барады
Олар мұны көлеңке астында білмеді
Жасырын махаббат және оның шағуы
Және олардың жасындағылардың жүректерін тесіп өтті
Көбелек аңшыларының жүректері
Ол нәзік болған кезде, ол оған: «Мен алдын ала айтамын
Ол менің пальтоымның қатпарында емес
Менің кеудемнің кесіндісінде де
Көбелектерді қууға не жетсін»
Оның жалындаған аузында: «Ақылды бол!
«Ол аузын тітіркендіргіш ретінде қойды
Және бұл ең сүйкімді әбігер болды
Мұны біз көбелек жадынан көрдік
Жанында жанартау, олар ауылға оралды
Бір-біріне миллиондарға баруға уәде беру арқылы
Миллиардтаған рет және одан да көп
Бірге көбелектерді қуады
Бірақ олар бір-бірін жақсы көргенше, бұлттар болғанша
Қайғыны көтерушілер, оларды аяйды
Мен салқын тоғайларда ұшатын боламын
Мен көбелектерді қумаймын
Көбелектерді қумай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз