Төменде әннің мәтіні берілген Carcassonne , суретші - Georges Brassens аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Georges Brassens
«Je me fais vieux, j’ai soixante ans
J’ai travaillé toute ma vie
Sans avoir, durant tout ce temps
Pu satisfaire mon envie
Je vois bien qu’il n’est ici-bas
De bonheur complet pour personne
Mon voeu ne s’accomplira pas:
Je n’ai jamais vu Carcassonne!»
«On dit qu’on y voit tous les jours
Ni plus ni moins que les dimanches
Des gens s’en aller sur le cours
En habits neufs, en robes blanches
On dit qu’on y voit des châteaux
Grands comme ceux de Babylone
Un évêque et deux généraux!
Je ne connais pas Carcassonne!»
«Le vicaire a cent fois raison:
C’est des imprudents que nous sommes
Il disait dans son oraison
Que l’ambition perd les hommes
Si je pouvais trouver pourtant
Deux jours sur la fin de l’automne…
Mon Dieu!
que je mourrais content
Après avoir vu Carcassonne!»
«Mon Dieu!
mon Dieu!
pardonnez-moi
Si ma prière vous offense;
On voit toujours plus haut que soi
En vieillesse comme en enfance
Ma femme, avec mon fils Aignan
A voyagé jusqu'à Narbonne;
Mon filleul a vu Perpignan
Et je n’ai pas vu Carcassonne!»
Ainsi chantait, près de Limoux
Un paysan courbé par l'âge
Je luis dis: «Ami, levez-vous;
Nous allons faire le voyage.»
Nous partîmes le lendemain;
Mais (que le bon Dieu lui pardonne!)
Il mourut à moitié chemin:
Il n’a jamais vu Carcassonne!
«Мен қартайдым, алпысқа келдім
Мен өмір бойы жұмыс істедім
Болмастан, осы уақыт бойы
Менің құштарлығымды қанағаттандыра алар еді
Мен оның мұнда жоқ екенін көріп тұрмын
Ешкім үшін толық бақыт
Менің тілегім орындалмайды:
Мен Каркасонды ешқашан көрген емеспін!
«Күнде көресің дейді
Жексенбіден артық та, кем де емес
Курста кетіп бара жатқан адамдар
Жаңа киіммен, ақ халатпен
Ол жерден құлыптарды көруге болады дейді
Бабылдағыдай биік
Бір епископ және екі генерал!
Мен Каркасонды білмеймін!
«Викары жүз есе дұрыс:
Бұл біздің ақымақтық
– деді ол өз сөзінде
Бұл амбиция еркектерді бұзады
Егер мен әлі таба алсам
Күздің аяғында екі күн...
Құдайым-ай!
Мен бақытты өлетін едім
Каркасонды көргеннен кейін!»
«Құдайым-ай!
құдайым-ай!
кешіріңіз
Менің дұғам сені ренжітсе;
Біз әрқашан өзімізден жоғары көреміз
Кәрілікте, балалық шақта
Әйелім, ұлым Айгнанмен
Нарбоннаға саяхат жасады;
Менің құдай балам Перпиньянды көрді
Ал мен Каркасонды көрген жоқпын!
Лимукстың жанында ән айтты
Шаруаның жасы иілген
Мен оған: «Досым, тұр!
Біз сапарға шығамыз».
Біз келесі күні жолға шықтық;
Бірақ (Алла оны кешірсін!)
Ол жарты жолда қайтыс болды:
Ол Каркасонды ешқашан көрген емес!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз