Төменде әннің мәтіні берілген Things You Never Hear , суретші - George Carlin аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
George Carlin
Then there are some things you never hear.
That makes sense, some things you never hear.
You
never hear this, "dad, you really ought to drink more."
Here's something you don't hear too often.
"Do what you want to the girl, but leave me alone."
Here is something no one has ever
heard ever.
Ever.
"As soon as I put this hot poker in my ass, I'm going to chop my dick off."
You
know why you never that?
Right!
No one ever said that.
Which to me is the more amazing thing,
no one ever thought to say that before tonight.
I'm the first person in the world put those words
together in that particular order.
First guy.
Number one.
Here's something you don't hear too
often.
"Honey, let's sell the children, move to Zanzibar and begin taking opium rectally."
"Mom,
mom I got a big date tonight.
Can I borrow a French tickler from you?"
Сонда сіз ешқашан естімейтін нәрселер бар.
Бұл мағынасы бар, сіз ешқашан естімейтін нәрселер.
Сіз
Мұны ешқашан естімеңіз, «әке, сіз шынымен көбірек ішуіңіз керек».
Міне, сіз жиі естімейтін нәрсе.
«Қызға не қаласаң, соны істе, бірақ мені жайына қалдыр.
Міне, ешкімде ешқашан болмаған нәрсе
естіген.
Әрқашан.
«Мен осы қызған покерді есегіме салған кезде, мен өзімді кесіп тастаймын».
Сіз
Неліктен олай емес екенін білесің бе?
Дұрыс!
Мұны ешкім ешқашан айтқан емес.
Мен үшін қайсысы таңқаларлық,
Бұл кешке дейін ешкім бұлай айтуды ойламаған.
Мен бұл сөздерді әлемдегі бірінші адаммын
белгілі бір тәртіпте бірге.
Бірінші жігіт.
Бірінші нөмір.
Міне, сіз де естімейтін нәрсе
жиі.
«Қымбаттым, балаларды сатып, Занзибарға көшіп, апиынды тік ішекпен қабылдауға кірісейік».
«Анашым,
мама бүгін кешке менің үлкен кездесуім бар.
Мен сізден француз тиккішін қарызға аламын ба?»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз