The Song Of The Volga Boatmen - Фёдор Иванович Шаляпин
С переводом

The Song Of The Volga Boatmen - Фёдор Иванович Шаляпин

Альбом
The Immortal Voice (Die Unsterbliche Stimme)
Год
2016
Язык
`орыс`
Длительность
214250

Төменде әннің мәтіні берілген The Song Of The Volga Boatmen , суретші - Фёдор Иванович Шаляпин аудармасымен

Ән мәтіні The Song Of The Volga Boatmen "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

The Song Of The Volga Boatmen

Фёдор Иванович Шаляпин

Оригинальный текст

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Разовьем мы березку,

Разовьем мы кудряву!

Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,

Разовьем мы кудряву.

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Мы по бережку идем,

Песню солнышку поем.

Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,

Песню солнышку поем.

Эй, эй, тяни канат сильней!

Песню солнышку поём.

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Эх ты, Волга, мать-река,

Широка и глубока,

Ай-да, да ай-да, ай-да, да ай-да,

Широка и глубока.

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Еще разик, еще раз!

Эй, ухнем!

Эй, ухнем!

Перевод песни

Эй, кеттік!

Эй, кеттік!

Тағы бір рет, тағы бір рет!

Біз қайыңды дамытамыз

Біз бұйра шашты дамытамыз!

Иә, иә, иә, иә, иә, иә, иә

Біз бұйраны дамытамыз.

Эй, кеттік!

Эй, кеттік!

Тағы бір рет, тағы бір рет!

Біз жағалауды жағалап жүрміз

Күннің әнін айтайық.

Иә, иә, иә, иә, иә, иә, иә

Күннің әнін айтайық.

Әй, әй, арқанды қаттырақ тарт!

Күннің әнін айтайық.

Эй, кеттік!

Эй, кеттік!

Тағы бір рет, тағы бір рет!

О сен, Еділ, ана өзен,

Кең және терең

Иә, иә, иә, иә, иә, иә, иә

Кең және терең.

Эй, кеттік!

Эй, кеттік!

Тағы бір рет, тағы бір рет!

Эй, кеттік!

Эй, кеттік!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз