Black eyes, Russian folk song - Фёдор Иванович Шаляпин
С переводом

Black eyes, Russian folk song - Фёдор Иванович Шаляпин

Альбом
Rachmaninov and Chaliapin
Год
2006
Язык
`орыс`
Длительность
216140

Төменде әннің мәтіні берілген Black eyes, Russian folk song , суретші - Фёдор Иванович Шаляпин аудармасымен

Ән мәтіні Black eyes, Russian folk song "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Black eyes, Russian folk song

Фёдор Иванович Шаляпин

Оригинальный текст

Очи черные, очи жгучие,

Очи страстные и прекрасные!

Как люблю я вас!

Как боюсь я вас!

Знать, увидел вас я не в добрый час!

Очи черные, жгуче пламенны!

И манят они в страны дальние,

Где царит любовь, где царит покой,

Где страданья нет, где вражде запрет!

Не встречал бы вас, не страдал бы так,

Я прожил бы жизнь улыбаючись.

Вы сгубили меня, очи черные,

Унесли навек мое счастие.

Очи черные, очи жгучие,

Очи страстные и прекрасные.

Вы сгубили меня, очи страстные,

Унесли навек мое счастие…

Очи черные, очи жгучие,

Очи страстные и прекрасные!

Как люблю я вас!

Как боюсь я вас!

Знать, увидел вас я не в добрый час!

Перевод песни

Қара көздер, отты көздер,

Құмарлық және әдемі көздер!

Мен сені қалай жақсы көремін!

Мен сенен қалай қорқамын!

Мен сені жақсы уақытта көрмегенімді біл!

Көздер қара, жалындаған от!

Олар алыс елдерге шақырады,

Сүйіспеншілік орнаған жерде, тыныштық орнаған жерде,

Қасірет жоқ жерде, дұшпандыққа тыйым салынған жерде!

Кездеспегенімде бұлай қиналмас едім,

Мен күліп өмір сүрер едім.

Сен мені құрттың, қара көзді,

Олар менің бақытымды тартып алды.

Қара көздер, отты көздер,

Көздер құмарлық пен әдемі.

Сен мені құрттың, құмарлық көздер,

Бақытымды алып кетті...

Қара көздер, отты көздер,

Құмарлық және әдемі көздер!

Мен сені қалай жақсы көремін!

Мен сенен қалай қорқамын!

Мен сені жақсы уақытта көрмегенімді біл!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз