Төменде әннің мәтіні берілген Твои глаза, как море , суретші - Филипп Киркоров аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Филипп Киркоров
Я один слёзы лил, и пела мне тоска о том, что мой корабль уплыл и боль моя
близка.
А звездою золотой тебя я представлял, но ни за что бы за любовь свободу не
отдал.
А ты прошла со мною рядом и с головой накрыла взглядом, холодный обращая камень,
песок горячий под ногами,
И по тому, как сердце светит, душа узнала вольный ветер, и понесла любовь
волною меня по свету за тобою.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Так просты и чисты законы красоты и фантастические дали с любовью так близки.
Одни глаза, как тихий омут, в котором все мечты утонут, другие — знойная
пустыня, но я всей от неё сердце стынет,
А те зовут за дальний берег, но только им душа не верит, твои глаза любви не
просят, но за собой меня уносят.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Одни глаза, как тихий омут, в котором все мечты утонут, другие — знойная
пустыня, но я всей от неё сердце стынет,
А те зовут за дальний берег, но только им душа не верит, твои глаза любви не
просят, но за собой меня уносят.
Припев:
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Твои глаза, как море, а море — это воля, а воля — это сила твоей мечты красивой.
Твои глаза, как море, а море слёзы смоет, горят моей мечтою эти глаза, как море.
Твои глаза, как море…
Жалғыз көз жасымды төктім, Сағыныш маған кемемнің жүзіп кеткенін, азабымды жырлады
жабық.
Ал мен сені алтын жұлдыздай елестететінмін, бірақ бекер емес, махаббат үшін, еркіндік болмас еді
берді.
Сіз менің қасымда жүріп, басыңызды жауып, суық тасты айналдырдыңыз,
аяқ астындағы ыстық құм
Жүрек нұры демекші, жан еркін желді танып, махаббатты арқалаған
мені артыңыздан бүкіл әлем бойынша бұлғаңыз.
Хор:
Көздерің теңіздей, ал теңіз - ерік, ал ерік - сұлу арманыңның күші.
Сенің көздерің теңіздей, ал теңіз жасты шайып тастайды, бұл көздер менің арманыммен жанады, теңіз сияқты.
Сұлулық заңдылықтары соншалықты қарапайым және таза, ал фантастикалық қашықтық махаббатпен өте жақын.
Кейбір көздер барлық армандар батып кететін тынық бассейн сияқты, ал басқалары бұлыңғыр
шөл, бірақ менің бүкіл жүрегім одан мұзайды,
Ал олар алыс жағаға шақырады, бірақ олардың жаны ғана сенбейді, махаббат көздерің сенбейді
олар сұрайды, бірақ олар мені алып кетеді.
Хор:
Көздерің теңіздей, ал теңіз - ерік, ал ерік - сұлу арманыңның күші.
Сенің көздерің теңіздей, ал теңіз жасты шайып тастайды, бұл көздер менің арманыммен жанады, теңіз сияқты.
Кейбір көздер барлық армандар батып кететін тынық бассейн сияқты, ал басқалары бұлыңғыр
шөл, бірақ менің бүкіл жүрегім одан мұзайды,
Ал олар алыс жағаға шақырады, бірақ олардың жаны ғана сенбейді, махаббат көздерің сенбейді
олар сұрайды, бірақ олар мені алып кетеді.
Хор:
Көздерің теңіздей, ал теңіз - ерік, ал ерік - сұлу арманыңның күші.
Сенің көздерің теңіздей, ал теңіз жасты шайып тастайды, бұл көздер менің арманыммен жанады, теңіз сияқты.
Көздерің теңіздей, ал теңіз - ерік, ал ерік - сұлу арманыңның күші.
Сенің көздерің теңіздей, ал теңіз жасты шайып тастайды, бұл көздер менің арманыммен жанады, теңіз сияқты.
Көздерің теңіздей...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз