A Poesia e o Ritmo - Fabio Brazza
С переводом

A Poesia e o Ritmo - Fabio Brazza

  • Альбом: É Ritmo, Mas Também é Poesia

  • Шығарылған жылы: 2019
  • Тіл: португал
  • Ұзақтығы: 1:44

Төменде әннің мәтіні берілген A Poesia e o Ritmo , суретші - Fabio Brazza аудармасымен

Ән мәтіні A Poesia e o Ritmo "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

A Poesia e o Ritmo

Fabio Brazza

Оригинальный текст

E no princípio era o verbo

E do verbo tudo se cria

Segundo a profecia

Quem nasceu primeiro foi a poesia

Ainda fora de compasso

O ritmo, veio depois

Ordenando a dança entre tempo e espaço

Não se sabe em que exato momento

O ritmo e poesia se entrelaçaram no tempo

Mas se sabe que a vida é fruto desse casamento

O Ritmo é movimento

A Poesia é sentimento

O Ritmo é forma

A Poesia é conteúdo e isso os diferencia

Pois poesia sem forma não tem ritmo

E ritmo sem conteúdo não é poesia!

Um é matemática, o outro é gramática

Ora acelera, ora pede calma

O ritmo conduz o corpo, a poesia traduz a alma

É empírico e é espírito

Os dois adentram pelos ouvidos

E me deixam dividido

O ritmo embriaga os sentidos

A poesia me traz sentido

É o ruído que faz o corpo vibrar

E o silêncio necessário para que ele possa respirar

Como os fluxos marítimos

Que são guiados por ritmos

As ondas declamam poemas para vento

As rochas são pontos e vírgulas

Que acentuam e repousam o andamento

O vento assobia a melodia

E quando a poesia encontra o movimento da batida…

É ai que nasce a vida!

Como o coração que bate lá no íntimo

Mesclando sentimento e ritmo

Ditando nossa cadência

Compondo a inigualável música da existência

Por isso que cada momento

É um encontro inédito que a gente presencia

Entre o ritmo da vida à procura da poesia!

Перевод песни

Ал                         болды

Ал етістіктен барлық нәрсе жасалады

Пайғамбарлыққа сәйкес

Ең алғаш дүниеге келген ақын болды

Әлі қадамнан тыс

Ырғақ кейінірек келді

Уақыт пен кеңістік арасындағы биге тапсырыс беру

Нақты қай уақытта екені белгісіз

Уақыт ритмі мен поэзия                              бір                                                                   ...

Бірақ өмір осы некенің жемісі екені белгілі

 Ритм – қозғалыс

Поэзия – сезім

 Ритм — пішін

Поэзияның мазмұны және бұл оларды ажыратады

Өйткені пішінсіз поэзияның ырғағы жоқ

Ал мазмұнсыз ырғақ поэзия емес!

Бірі математика, екіншісі грамматика

Енді тездетіңіз, енді тыныштықты сұраңыз

Ырғақ денені жетелейді, поэзия жанды аударады

Бұл эмпирикалық және ол рух

Екеуі құлақ арқылы кіреді

Ал олар мені екіге бөліп тастады

 Ритм сезімді  мас    мас             

 поэзия  маған  мағына береді

Бұл денені дірілдететін шу

Ол тыныс алуы үшін қажетті тыныштық

Теңіз қалай ағып жатыр

Бұл ырғақтарды басшылыққа алады

Толқындар желге өлең айтады

Жартастар нүктелі үтірлер

Бұл прогреске баса назар аударады және тыныштандырады

Әуенді жел ысқырды

Ал поэзия биат қозғалысы                                                                                                                                             лес .

Міне, өмір туады!

Іштей соғатын жүрек сияқты

Сезім мен ырғақты араластыру

Каденциямызды диктанттау

Болмыстың  теңдесі жоқ музыкасын жазу

Сондықтан әрбір сәт

Біз куә болып отырған теңдессіз кездесу

Өлең іздеудегі өмір ырғағының арасында!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз