Төменде әннің мәтіні берілген Desarraigo , суретші - Extremoduro аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Extremoduro
Voy perdidito y me he encontrado una princesa
Me he encontrado entre sus labios cuando besa
Besa, besa, me besa…
Yo dejo al sol que entre por nuestra claraboya
Y ella deja a los ratones que ellos royan
Royan, royan, y royan…
El tiempo pasa despacito
Cuando no te tengo a mi lado
Necesito para estar sentado
Un arbolito en este descampado
Arranqué un ramo de flores
Se lo regalé a mi amante
Dijo que no las quería
Que estaba mejor antes
Y ahora he vuelto a mis manías
No quiero rehabilitarme
Dijo que no me quería
Que estaba mejor antes
Van tan deprisa nuestras almas que se arrollan
Que se encuentran cuando nuestros cuerpos follan
Follan, follan, y follan…
Son, nuestras almas son dos versos que se rozan
Nuestros cuerpos como dos cerdos que hozan
Hozan, hozan, y hozan…
Si me veo desorientado
Con la puerta de salida;
Condenado a estar toda la vida
Preparando alguna despedida
Arranqué un ramo de flores
Se lo regalé a mi amante
Dijo que no las quería
Que estaba mejor antes
Y ahora he vuelto a mis manías
No quiero rehabilitarme
Dijo que no me quería
Que estaba mejor antes
Sé que al destino volveremos a engañar
Por que no se acostumbre a nuestra rareza
Por que nunca más nos vuelva a manejar…
Dar contra un muro pa' poderlo derribar
Que seguro nos depara una sorpresa
Si te atreves yo me atrevo a atravesar…
La vida vino dando volteretas
Los pies al suelo a mí no me sujetan…
Que soy viento y me embalo
Y arranco las veletas…
Arranqué un ramo de flores
Se lo regalé a mi amante
Dijo que no las quería
Que estaba mejor antes
Y ahora he vuelto a mis manías
No quiero rehabilitarme
Dijo que no me quería
Que estaba mejor antes
La puerta pinto de color de rosa
De laberintos que hay en mi cabeza;
Me pierdo si me deja
Y me encuentro si me roza…
Мен адасып, ханшайымды таптым
Ол сүйген кезде мен өзімді оның ернінің арасында таптым
Сүй, сүй, сүй...
Мен күннің біздің аспамыз арқылы кіруіне рұқсат етемін
Және ол тышқандарды кеміруге мүмкіндік береді
Тот, тот және тот ...
уақыт баяу өтеді
Сен жанымда болмағанда
Мен отыруым керек
Мына шөл даладағы кішкентай ағаш
Мен бір шоқ гүлді жұлып алдым
Мен оны сүйіктіме бердім
Ол оларды қаламайтынын айтты
бұл бұрын жақсырақ еді
Енді мен манияма қайта оралдым
Мен қалпына келтіргім келмейді
Ол мені сүймейтінін айтты
бұл бұрын жақсырақ еді
Біздің жан-дүниеміздің жылдам жүретіні сонша, олар аударылады
Бұл біздің денемізді ұрып-соққан кезде кездеседі
Олар сиқырлайды, олар сиқырлайды және олар сиқырлайды ...
Олар, біздің жанымыз ысқылайтын екі аят
Біздің денеміз тамырлап жатқан екі шошқа сияқты
Хозан, хозан және хозан...
Егер мен бағдарсыз көрінсем
Шығу есігімен;
Өмір бойы болу керек
қоштасуға дайындық
Мен бір шоқ гүлді жұлып алдым
Мен оны сүйіктіме бердім
Ол оларды қаламайтынын айтты
бұл бұрын жақсырақ еді
Енді мен манияма қайта оралдым
Мен қалпына келтіргім келмейді
Ол мені сүймейтінін айтты
бұл бұрын жақсырақ еді
Тағдыр тағы да алдайтынын білемін
Неге біздің оғаштығымызға көнбейсің
Өйткені ол енді бізді ешқашан ұстамайды...
Оны құлату үшін қабырғаға соғыңыз
Бізді тосын сый күтіп тұрғаны сөзсіз
Егер сіз батыл болсаңыз, мен өтуге батылым бар ...
Өмір сүріп келді
Жердегі аяғым мені ұстамайды...
Мен желмін және өзімді жинаймын
Ал мен флюгерді бастаймын...
Мен бір шоқ гүлді жұлып алдым
Мен оны сүйіктіме бердім
Ол оларды қаламайтынын айтты
бұл бұрын жақсырақ еді
Енді мен манияма қайта оралдым
Мен қалпына келтіргім келмейді
Ол мені сүймейтінін айтты
бұл бұрын жақсырақ еді
Мен есікті қызғылт түске бояймын
Менің басымдағы лабиринттерден;
Мені тастап кетсең мен жоғалдым
Маған тиіп кетсе мен өзімді табамын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз