Omega (Poema Para Los Muertos) - Enrique Morente, Lagartija Nick, Miguel Angel Cortes
С переводом

Omega (Poema Para Los Muertos) - Enrique Morente, Lagartija Nick, Miguel Angel Cortes

Альбом
Omega
Год
2016
Язык
`испан`
Длительность
649360

Төменде әннің мәтіні берілген Omega (Poema Para Los Muertos) , суретші - Enrique Morente, Lagartija Nick, Miguel Angel Cortes аудармасымен

Ән мәтіні Omega (Poema Para Los Muertos) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Omega (Poema Para Los Muertos)

Enrique Morente, Lagartija Nick, Miguel Angel Cortes

Оригинальный текст

Como la noche interminable

Cuando se apoyaban en los enfermos

Y hay barcos que buscan terminar

Para poder irse tranquilos

Si cada aldea tuviera una sirena

Mi corazón tendría

La forma de un zapato

Y las hierbas, espera.

las hierbas!, espera

No solloces.

Silencio, que no nos sientan, que no nos sientan

Tengo un guante de mercurio y otro de seda, y otro de seda

Se cayeron las estatuas

Al abrirse la gran puerta

Yo me cortaré la mano, me cortaré la mano derecha

Tengo un guante de mercurio, de mercurio y otro de seda

Se cayeron las estatuas ay que y al abrirse la gran puerta

Y al abrirse la gran puerta

Aqueos los golpes

Aqueos por Dios

Que se le arrancan de fatiga

Las alas a mi corazón

No solloces.

Silencio, que no nos sientan, que no nos sientan

Tengo un guante de mercurio y otro de seda, y otro de seda

Se cayeron las estatuas

Al abrirse la gran puerta

¡Las hierbas!

¡Las Hierbas!

¡Las Hierbas!

Tú vienes vendiendo flores

Tú vienes vendiendo flores

Las tuyas son amarillas

Las mías de «tos» colores

No solloces.

Silencio.

Silencio, que no nos sientan

Se cayeron las estatuas

Al abrirse la gran puerta

Poema original de LORCA

Las hierbas

Yo me cortaré la mano derecha

Espera

Las hierbas

Tengo un guante de mercurio y otro de seda

Espera

¡Las hierbas!

No solloces.

Silencio, que no nos sientan

Espera

¡Las hierbas!

Se cayeron las estatuas

Al abrirse la gran puerta

¡Las hierbaaas!

Перевод песни

шексіз түн сияқты

Олар ауруға сүйенген кезде

Әрі аяқтауға ұмтылатын кемелер бар

Тыныштықпен кете алу үшін

Әр ауылда су перісі болса

жүрегім қалар еді

Аяқ киімнің пішіні

Ал шөптер, күте тұрыңыз.

шөптер!, күте тұрыңыз

Жылама.

Тыныштық, бізді сезбе, сезбе

Менің бір қолғабым сынаптан, екіншісі жібектен, екіншісі жібектен

мүсіндер құлады

Үлкен есік ашылғанда

Қолымды кесемін, оң қолымды кесемін

Менде сынаптан, сынаптан, тағы бір жібектен қолғап бар

Мүсіндер құлады, не және қашан үлкен есік ашылды

Ал үлкен есік ашылғанда

Ахаос соққылар

Құдай үшін Ахаос

Олар шаршағандықтан жыртылған

Жүрегіме қанаттар

Жылама.

Тыныштық, бізді сезбе, сезбе

Менің бір қолғабым сынаптан, екіншісі жібектен, екіншісі жібектен

мүсіндер құлады

Үлкен есік ашылғанда

Шөптер!

Шөптер!

Шөптер!

Сіз гүл сатуға келесіз

Сіз гүл сатуға келесіз

сенікі сары

«Жөтел» түстердің кеніші

Жылама.

Тыныштық.

Тыныштық, бізді сезбе

мүсіндер құлады

Үлкен есік ашылғанда

LORCA-ның түпнұсқа өлеңі

Шөптер

Мен оң қолымды кесіп тастаймын

Күте тұрыңыз

Шөптер

Менде сынап қолғап пен жібек қолғап бар

Күте тұрыңыз

Шөптер!

Жылама.

Тыныштық, бізді сезбе

Күте тұрыңыз

Шөптер!

мүсіндер құлады

Үлкен есік ашылғанда

Шөптер!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз