Төменде әннің мәтіні берілген Nanas de la cebolla (Nanas) , суретші - Enrique Morente аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Enrique Morente
La cebolla es escarcha
Cerrada y pobre
Escarcha de tus días
Y de mis noches
Hambre y cebolla
Hielo negro y escarcha
Grande y redonda
En la cuna del hambre
Mi niño estaba
Con sangre de cebolla
Se amamantaba
Pero tu sangre
Escarchada de azúcar
Cebolla y hambre
Una mujer morena
Resuelta en luna
Se derrama hilo a hilo
Sobre la cuna
Ríete, niño
Que te traigo la luna
Cuando es preciso
Tu risa me hace libre
Me pone alas
Soledades me quita
Cárcel me arranca
Boca que vuela
Corazón que en tus labios
Relampaguea
Desperté de ser niño:
Nunca despiertes
Triste llevo la boca:
Ríete siempre
No te derrumbes
No sepas lo que pasa ni
Lo que ocurre
пияз - аяз
жабық және кедей
Күндеріңіздің аязы
және менің түндерім туралы
аштық пен пияз
қара мұз бен аяз
үлкен және дөңгелек
Аштықтың бесігінде
менің балам болды
Пияздың қанымен
ол емізді
бірақ сіздің қаныңыз
Қантпен мұздатылған
пияз және аштық
брюнетка әйел
айда шешілді
Ол жіптен жіппен төгіледі
бесік туралы
күл бала
Мен саған айды әкелемін
қажет болғанда
сенің күлкің мені азат етеді
маған қанат береді
жалғыздық мені алып кетеді
Түрме мені алып кетеді
ұшатын ауыз
Ерніңізде соны жүрегіңіз
жыпылықтайды
Мен бала кезімнен ояндым:
ешқашан оянба
Аузымды көтеріп жүргенім өкінішті:
әрқашан күл
Бөлініп кетпеңіз
Сіз не болып жатқанын білмейсіз
Не болады
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз