Төменде әннің мәтіні берілген Вот опять окно , суретші - Елена Камбурова аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Елена Камбурова
Марина Цветаева
Вот опять окно,
Где опять не спят.
Может — пьют вино,
Может — так сидят.
Или просто — рук
Не разнимут двое.
В каждом доме, друг,
Есть окно такое.
Не от свеч, от ламп темнота зажглась:
От бессонных глаз!
Крик разлук и встреч —
Ты, окно в ночи!
Может — сотни свеч,
Может — три свечи…
Нет и нет уму
Моему покоя.
И в моем дому
Завелось такое.
Помолись, дружок, за бессонный дом,
За окно с огнем!
Марина Цветаева
Міне қайтадан терезе
Олар қайтадан ұйықтамайтын жерде.
Шарап ішетін шығар
Мүмкін олар осылай отыратын шығар.
Немесе жай ғана қол
Екеуі ажырамайды.
Әр үйде, досым,
Терезе бар.
Шамнан емес, шамдардан қараңғылық жарықтандырылды:
Ұйқысыз көздерден!
Қоштасу мен кездесудің айқайы -
Сен түнге қарайсың!
Мүмкін жүздеген шамдар
Мүмкін үш шам...
Жоқ және ақыл жоқ
Менің демалысым.
Және менің үйімде
Осылай басталды.
Ұйқысыз үй үшін дұға ет, досым,
Терезенің артында от!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз