Төменде әннің мәтіні берілген Песенка военных корреспондентов , суретші - Эдуард Хиль аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Эдуард Хиль
Песенка военных корреспондентов
Музыка: М. Блантер Слова: К. Симонов
От Москвы до Бреста
Нет такого места,
Где бы не скитались мы в пыли.
С лейкой и с блокнотом,
А то и с пулеметом
Сквозь огонь и стужу мы прошли.
(1)
Без глотка, товарищ,
Песню не заваришь,
Так давай по маленькой хлебнем.
Выпьем за писавших,
Выпьем за снимавших,
Выпьем за шагавших под огнем!
Выпить нам есть повод — (2)
За военный провод,
За У-2, за эмку, за успех.
Как пешком шагали,
Как плечом толкали,
Как мы поспевали раньше всех.
От ветров и стужи
Петь мы стали хуже (3)
Но мы скажем тем, кто упрекнет:
Соғыс тілшілерінің әні
Музыкасы: М.Блантер Сөзі: К.Симонов
Мәскеуден Брестке дейін
Ондай жер жоқ
Шаңда жүрген жерімізде.
Суарғышпен және блокнотпен,
Тіпті пулеметпен
От пен суықтан өттік.
(бір)
Бір жұтымсыз, жолдас,
Сіз ән шығармайсыз
Ендеше кішкене нан жейік.
Жазғандарға ішейік
Түсірілімге түсіп жатқандарға ішейік
От астында шеруге шыққандарға ішейік!
Бізде ішуге себеп бар - (2)
Әскери сым үшін,
U-2 үшін, эмка үшін, сәттілік үшін.
Олар қалай жүрді
Олар иықпен қалай итеріп жіберді
Басқалардан қалай озып кеттік.
Желден және суықтан
Біз нашар ән айтамыз (3)
Бірақ сөгетіндерге айтамыз:
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз