Песенка военных корреспондентов - Эдуард Хиль
С переводом

Песенка военных корреспондентов - Эдуард Хиль

Альбом
На безымянной высоте
Год
1963
Язык
`орыс`
Длительность
159840

Төменде әннің мәтіні берілген Песенка военных корреспондентов , суретші - Эдуард Хиль аудармасымен

Ән мәтіні Песенка военных корреспондентов "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Песенка военных корреспондентов

Эдуард Хиль

Оригинальный текст

Песенка военных корреспондентов

Музыка: М. Блантер Слова: К. Симонов

От Москвы до Бреста

Нет такого места,

Где бы не скитались мы в пыли.

С лейкой и с блокнотом,

А то и с пулеметом

Сквозь огонь и стужу мы прошли.

(1)

Без глотка, товарищ,

Песню не заваришь,

Так давай по маленькой хлебнем.

Выпьем за писавших,

Выпьем за снимавших,

Выпьем за шагавших под огнем!

Выпить нам есть повод — (2)

За военный провод,

За У-2, за эмку, за успех.

Как пешком шагали,

Как плечом толкали,

Как мы поспевали раньше всех.

От ветров и стужи

Петь мы стали хуже (3)

Но мы скажем тем, кто упрекнет:

Перевод песни

Соғыс тілшілерінің әні

Музыкасы: М.Блантер Сөзі: К.Симонов

Мәскеуден Брестке дейін

Ондай жер жоқ

Шаңда жүрген жерімізде.

Суарғышпен және блокнотпен,

Тіпті пулеметпен

От пен суықтан өттік.

(бір)

Бір жұтымсыз, жолдас,

Сіз ән шығармайсыз

Ендеше кішкене нан жейік.

Жазғандарға ішейік

Түсірілімге түсіп жатқандарға ішейік

От астында шеруге шыққандарға ішейік!

Бізде ішуге себеп бар - (2)

Әскери сым үшін,

U-2 үшін, эмка үшін, сәттілік үшін.

Олар қалай жүрді

Олар иықпен қалай итеріп жіберді

Басқалардан қалай озып кеттік.

Желден және суықтан

Біз нашар ән айтамыз (3)

Бірақ сөгетіндерге айтамыз:

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз